作者
Mariana Bueno, Priscila Costa, Angélica Arantes Silva de Oliveira, Roberta Cardoso, Amélia Fumiko Kimura
发表日期
2013
期刊
Texto & Contexto-Enfermagem
卷号
22
页码范围
29-35
出版商
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem
简介
The study aimed to translate and to adapt a version of the Premature Infant Pain Profile into the Brazilian Portuguese language. This is a cross-sectional and methodological study for the validation of a translated version of a tool. The process was conducted in four stages: initial translation, synthesis, back-translation, and analysis by experts. Four independent versions of the instrument translated into Brazilian Portuguese were produced. Based on these initial translations, a synthesis version was developed. Two back-translated versions were independently produced, and none showed major differences compared to the original instrument. An expert committee reviewed the summary version and the back-translations with respect to semantic and idiomatic equivalence. The committee considered the translation into Brazilian Portuguese as appropriate. Therefore, the Perfil de Dor no Recém-Nascido Pré-termo was considered adapted to Brazilian Portuguese, for research purposes and for clinical practice. It will contribute to the internationalization of research results in Brazil.
引用总数
2013201420152016201720182019202020212022202328354738943
学术搜索中的文章