作者
Anita Ho
发表日期
2008/9/1
期刊
The Journal of clinical ethics
卷号
19
期号
3
页码范围
223-233
出版商
The University of Chicago Press
简介
In recent years, in response to growing immigrant populations and their frequently inferior care experience in the United States, many have argued that more resources should be devoted to hiring professional interpreters to help improve accessibility and quality of care. 1 Most proponents of such services have argued against using family members as interpreters. 2 This article challenges this common rejection of family interpreters as a suitable method to deliver information to limited-English-proficient (LEP) patients. Even though family interpreters may not have the same level of health literacy as professional interpreters, they may be able to facilitate understanding and informed decisions by serving as patients’ cultural brokers and advocates. In considering the nature of patienthood, particularly within the context of foreign culture and unfamiliar ethos, this article argues that family involvement is often important to a …
引用总数
2009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024211121366471013563