作者
Barbara Hemforth, Susana Fernandez, Charles jr. Clifton, Lyn Frazier, Lars Konieczny, Michael Walter
发表日期
2015
期刊
Lingua
卷号
166
页码范围
43-64
简介
German, English, Spanish, and French versions of short (ia) and long (ib) relative clauses were tested in written questionnaire studies. The noun phrases containing the clauses appeared in either object position (as in i) or in subject/topic position, and the relative clauses ambiguously modified the first or the second noun of the noun phrase.
(i).a.The doctor met the son of the colonel who died.b.The doctor met the son of the colonel who tragically died of a stroke.
In the first experiment, German, English and Spanish were tested. In all three languages, more high attachment (first noun modification) interpretations were observed for long relative clauses than for short ones, perhaps reflecting differences in implicit prosodic phrasing provided by participants when they read the questionnaire. Across languages, more high attachment was observed in object position than in subject/topic position, but this effect was larger for …
引用总数
20032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320243212112324712861813114
学术搜索中的文章
B Hemforth, S Fernández, C Clifton Jr, L Frazier… - English and Spanish: Effects of position and length, 2015