Käsiteanalyysi asiantuntijan työvälineenä A Nuopponen AFinLAn vuosikirja, 2003 | 57 | 2003 |
The rhetorical structure of editorials in English, Swedish and Finnish business newspapers H Katajamaki, M Koskela Teoksessa Proceedings of the 5th International Aelfe Conference, 215-19, 2006 | 44 | 2006 |
Same, same, but different: Intertextual and interdiscursive features of communication strategy texts M Koskela Discourse & Communication 7 (4), 389-407, 2013 | 40 | 2013 |
Tema och rema i vetenskaplig och populärvetenskaplig text M Koskela Universitas Wasaensis, 1996 | 31 | 1996 |
Bilingual formal meeting as a context<? br?> of translatoriality M Koskela, K Koskinen, N Pilke Target 29 (3), 464-485, 2017 | 29 | 2017 |
Disclosing principles of IR communication: Rhetorical moves for constructing transparency M Koskela International Journal of Business Communication 55 (2), 164-193, 2018 | 28 | 2018 |
#Hashtagin funktiot Twitterissä MST Koskela Isotalus, P., J. Jussila & J. Matikainen (Eds.). Twitter viestintänä. Ilmiöt …, 2018 | 24 | 2018 |
Mot klarspråk på nätet? Dubbel rekontextualisering på skattemyndigheternas webbplatser M Koskela Medborgare och myndigheter, 52, 2009 | 21 | 2009 |
Kuvallisen käänteen kielellisellä puolella. Pitäisikö kuvan kiinnostaa kielentutkijaa M Koskela Kuvia analysoimaan. Kuva-analyysin malleja ja sovelluksia. Kuva-analyysin …, 2005 | 15 | 2005 |
Ammattikielisten tekstien tutkimisesta-esimerkkinä tilintarkastuskertomus H Katajamäki, M Koskela Genreanalyysi-tekstilajitutkimuksen käytäntöä, 2012 | 14 | 2012 |
Ekosysteemit ja verkostojen parviäly: Tulevaisuuden liiketoiminnan suuntaviivoja K Valkokari, J Salminen, A Rajala, M Koskela, K Kaunisto, T Apilo VTT Technical Research Centre of Finland, 2014 | 12 | 2014 |
Institutionaalista tekstilajia laatimassa: Valtionhallinnon henkilöstön näkemyksiä vuosikertomuksen synnystä M Koskela Työelämän viestintä III, Arbetslivskommunikation III, Workplace …, 2020 | 11 | 2020 |
From Slow Repetition to Awkward Omission: Economic, Efficient, and Precise Language Use in Bilingual Formal Meetings M Koskela, P Nina Multilingua 35 (3), 251–275, 2016 | 11 | 2016 |
The essence of a hybrid genre: The causes of variation in corporate disclosure policies M Koskela, ML Kuronen G. Budin & V. Lušicky (eds.), Languages for Special Purposes in a …, 2014 | 11* | 2014 |
Ways of representing specialized knowledge in Finnish and Swedish science Journalism. M Koskela LSP and professional communication (2001-2008) 2 (1), 2002 | 11 | 2002 |
From bureaucrats to the public on the internet. Methodological aspects of intertextual analysis M Koskela Fachsprache 32 (1-2), 54-63, 2010 | 10 | 2010 |
Kieli ja asiantuntijuus M Koskela, N Pilke AFinLAn vuosikirja, 13-24, 2003 | 10 | 2003 |
Interpreting images in contracts V Annola, H Haapio, M Koskela Research Handbook on Contract Design, 365, 2022 | 9 | 2022 |
Skattemyndigheter på webben. I: Olovsson, Eva (red.), Service på nätet M Koskela Rapport från en konferens om myndigheters webbplatser, 65-80, 2009 | 9* | 2009 |
Kielitietoisuus ja kielikäsitys tilanteisen kääntämisen käytänteitä ohjaavina tekijöinä M Koskela Virittäjä 119 (3), 2015 | 8 | 2015 |