Cleaning the Europarl Corpus for Linguistic Applications J Graën, D Batinic, M Volk Stiftung Universität Hildesheim, 2014 | 47 | 2014 |
Innovations in Parallel Corpus Search Tools M Volk, J Graën, E Callegaro 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC …, 2014 | 36 | 2014 |
Bi-particle adverbs, PoS-tagging and the recognition of German separable prefix verbs M Volk, S Clematide, J Graën, P Ströbel University of Zurich, 2016 | 18 | 2016 |
Exploiting alignment in multiparallel corpora for applications in linguistics and language learning J Graën University of Zurich, 2018 | 17 | 2018 |
Multilingwis – A Multilingual Search Tool for Multi-Word Units in Multiparallel Corpora S Clematide, J Graën, M Volk Tradulex, 2016 | 16 | 2016 |
Cutter – a universal multilingual tokenizer J Graën, M Bertamini, M Volk, M Cieliebak, D Tuggener, F Benites CEUR Workshop Proceedings, 75-81, 2018 | 12 | 2018 |
Modelling Large Parallel Corpora: The Zurich Parallel Corpus Collection J Graën, T Kew, A Shaitarova, M Volk Proceedings of the 7th Workshop on Challenges in the Management of Large …, 2019 | 10* | 2019 |
Multilingwis² – Explore Your Parallel Corpus J Graën, D Sandoz, M Volk Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 247-250, 2017 | 9 | 2017 |
SwissBERT: The multilingual language model for Switzerland J Vamvas, J Graën, R Sennrich Proceedings of the 8th edition of the Swiss Text Analytics Conference, 54–69, 2023 | 8 | 2023 |
NLP corpus observatory–looking for constellations in parallel corpora to improve learners’ collocational skills G Schneider, J Graën Proceedings of the 7th workshop on NLP for Computer Assisted Language …, 2018 | 8 | 2018 |
Using multilingual resources to evaluate CEFRLex for learner applications J Graën, D Alfter, G Schneider European Language Resources Association, 2020 | 7 | 2020 |
Crossing the border twice: reimporting prepositions to alleviate L1-specific transfer errors J Graën, G Schneider Linköping Electronic Conference Proceedings, 18-26, 2017 | 7 | 2017 |
Efficient Exploration of Translation Variants in Large Multiparallel Corpora Using a Relational Database J Graën, S Clematide, M Volk 4th Workshop on the Challenges in theManagement of Large Corpora (CMLC), 20-23, 2016 | 7 | 2016 |
Interconnecting lexical resources and word alignment: How do learners get on with particle verbs? D Alfter, J Graën Proceedings of the 22nd Nordic Conference on Computational Linguistics, 321-326, 2019 | 6 | 2019 |
Multi-word Adverbs – How well are they handled in Parsing and Machine Translation? M Volk, J Graën University of Zurich, 2017 | 4 | 2017 |
Binomial adverbs in Germanic and Romance languages J Graën, M Volk Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent …, 2021 | 3* | 2021 |
A multilingual gold standard for translation spotting of German compounds and their corresponding multiword units in English, French, Italian and Spanish S Clematide, S Lehner, J Graën, M Volk Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology 341, 125, 2018 | 3 | 2018 |
A web application for geolocalized signs in synthesized swiss german sign language A Jancso, X Rao, J Graën, S Ebling Computers Helping People with Special Needs: 15th International Conference …, 2016 | 3 | 2016 |
Challenges in the alignment, management and exploitation of large and richly annotated multi-parallel corpora J Graën, S Clematide Institut für Deutsche Sprache, 2015 | 3 | 2015 |
Swissdox@ LiRI–a large database of media articles made accessible to researchers J Graën, I Mustac, N Rajovic, J Schaber, G Schneider, N Bubenhofer, ... CLARIN annual conference proceedings, 111-115, 2023 | 2 | 2023 |