关注
Rosa RABADÁN
标题
引用次数
引用次数
年份
Equivalencia y traducción: problemática de la equivalencia translémica inglés-español
R Rabadán
Universidad de León, 1991
8361991
Traducción y censura inglés-español: 1939-1985: Estudio preliminar
R Rabadán Álvarez
Léon: Universidad, 2000, 2000
1332000
Censored translations in Franco’s Spain: The TRACE project—theatre and fiction (English-Spanish)
R Merino, R Rabadán
TTR: traduction, terminologie, rédaction 15 (2), 125-152, 2002
1152002
La traducción inglés-español, fundamentos, herramientas, aplicaciones
R Rabadán, P Fernández Nistal
1132002
Corpus-Based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment Englis-Spanish
R Rabadán, N Ramón, MB Labrador
Babel 55 (4), 303 - 328, 2009
702009
TRADUCCIÓN, INTERTEXTUALIDAD, MANIPULACIÓN¹
R Rabadán
Estudis sobre la traducció, 129, 1994
551994
Refining the idea of “applied extensions"
R Rabadán
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon …, 2008
39*2008
Basic Spanish Terminology for Translation Studies: a Proposal
JC Santoyo, R Rabadán
Meta 36 (1), 318-322, 1991
361991
Tendencias teóricas en los estudios contemporáneos de traducción
R Rabadán Álvarez
Universidad de Valladolid: Instituto de Ciencias de la Educación, 1992, 1992
321992
The unit of translation revisited
R Rabadán
Larson, Mildred L.(Ed.) 1991, 38-48, 1991
301991
Modelos importados, modelos adaptados: pseudotraducciones del inglés-español 1955-1981
R Rabadán
Traducción y censura, inglés-español 1939-1985: estudio preliminar, 255-278, 2000
262000
Applied translation studies
R Rabadán
Handbook of translation studies 1, 7-11, 2010
232010
Modality and modal verbs in contrast
R Rabadán
Languages in Contrast 6 (2), 261 - 306, 2006
192006
Divisions, description and applications. The interface between DTS, corpus-based research and contrastive analysis
R Rabadán
Doubts and Directions in Translation Studies: Selected Contributions from …, 2007
182007
Análisis contrastivo y traducción especializada inglésespañol: el programa ACTRES
R Rabadán Álvarez
Nuevas perspectivas de los estudios de traducción. Valladolid: Universidad …, 2002
182002
Las cadenas intertextuales inglés-español: traducciones y otras transferencias (inter) semióticas
R Rabadán
Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko …, 2001
182001
Lingüística aplicada a la traducción
FJF Polo, R Rabadán
Avances en lingüística aplicada, 105-146, 1996
171996
Con orden y concierto: la censura franquista y la traducciones inglés-español 1939-1985
R Rabadán Álvarez
León: Universidad, 2000, 1939
151939
Putting meanings into words: English–ly adverbs in Spanish translation
R Rabadán, B Labrador, N Ramón
corpus 40, 25, 2006
132006
Tools for English-Spanish cross-linguistic applied research
R Rabadán
Journal of English Studies, 309-324, 2005
132005
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20