Язык русской диаспоры: к проблеме типологии морфологических и синтаксических характеристик V Zhdanova Apresjan, Ju. et al. (eds.): Meaning, Texts and other Exciting Things. A …, 2012 | 15* | 2012 |
Zum Problem der Sprachkompetenz bilingualer Migranten mit Russisch als Erstsprache V Zhdanova Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV).(= Die Welt …, 2007 | 14 | 2007 |
Varianz im Russischen: von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive V Warditz Peter Lang, 2019 | 9 | 2019 |
Zum Status syntaktischer Variationen in Sprachkontaktsituationen: Eine Fallstudie zum Polnischen in Deutschland V Warditz Zeitschrift für Slawistik 59 (1), 63-82, 2014 | 9 | 2014 |
Našim oružiem bylo slovo...-Unsere Waffe war das Wort...: Perevodčiki na vojne-Translation in Kriegszeiten V Zhdanova Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012 | 9 | 2012 |
Jazyki slavjanskich diaspor: aktual’nyj status, problemy i perspektivy izučenija V Warditz Deutsche Beiträge zum 15, 303-312, 2013 | 7 | 2013 |
Russisch als Migrationssprache in Deutschland: Zur Typologie des Mikrosprachwandels (Eine systemlinguistische Studie) V Warditz Handbuch des Russischen in Deutschland. Migration-Mehrsprachigkeit …, 2019 | 6 | 2019 |
Slavische Migrationssprachen in Deutschland: Zur Erklärungskraft von Sprachwandelfaktoren in Kontaktsituationen V Warditz Gegenwärtige Sprachkontakte im Kontext der Migration, 99-118, 2016 | 6 | 2016 |
Stilističeskije processy v jazyke russkoj diaspory V Zhdanova Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV).(= Die Welt …, 2008 | 6 | 2008 |
Unsere Waffe war das Wort… V Zhdanova Translation in Kriegszeiten, 2009 | 5 | 2009 |
K probleme lingvističeskogo statusa jazyka russkoj diaspory V Zhdanova Russkij jazyk v uslovijach kul’turnoj i jazykovoj polifonii.(= Die Welt der …, 2009 | 5 | 2009 |
"Пирожки" и "порошки": анонимная интернет-поэзия как новый речевой жанр V Warditz Zanadvorova, A.V. (ed.): Russkij jazyk segodnja, 6. Rečevye žanry …, 2015 | 4* | 2015 |
Sprachkontakt und interlinguale Kommunikation: Deutsch, Polnisch und andere Sprachen R Nadobnik, V Warditz Verlag Dr. Kovac, 2022 | 3 | 2022 |
Is translation child’s play? W Coudenys, V Warditz Die Welt der Slaven 66 (1), 46-69, 2021 | 3 | 2021 |
Multilingualism and translation: studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact V Warditz, B Kress Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015 | 2 | 2015 |
Russian Grammar: System-Usus-Variation V Warditz Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2022 | 1 | 2022 |
Structural Variation in Heritage Russian in Germany: Language Usage or Language Change? V Warditz, S Franks, A Timberlake, S Franks, A Timberlake Selected Proceedings of Slavic Linguistic Society (SLS), 14, in Honor of …, 2021 | 1 | 2021 |
Brückners Höflichkeitskonzept (1916): Linguistik oder Ideologie? Linguistische Untersuchung des sprachpolitischen Manifests eines Universalgelehrten V Warditz Zeitschrift für Slawistik 62 (2), 297-315, 2017 | 1 | 2017 |
Les Misérables Гюго и формирование семантики отверженности в русском языке V Warditz Revue des études slaves 85 (LXXXV-2), 345-359, 2014 | 1 | 2014 |
Zur linguistischen Rezeption des französischen Romans in Russland: Das Phänomen des Argots in Hugos Les Misérables und in Krestovskijs Peterburgskie truščoby V Warditz Zeitschrift für Slawistik 58 (4), 391-416, 2013 | 1 | 2013 |