关注
Claudio Fantinuoli
Claudio Fantinuoli
Mainz University / KUDO Inc.
在 uni-mainz.de 的电子邮件经过验证 - 首页
标题
引用次数
引用次数
年份
Computer-assisted interpreting: Challenges and future perspectives
C Fantinuoli
Trends in E-tools and resources for translators and interpreters, 153-174, 2017
1322017
Interpreting and technology: The upcoming technological turn
C Fantinuoli
Interpreting and technology, 1-12, 2018
1272018
Computer-assisted preparation in conference interpreting
C Fantinuoli
Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2017
1152017
Automatic speech recognition in the booth: Assessment of system performance, interpreters’ performances and interactions in the context of numbers
B Defrancq, C Fantinuoli
Target 33 (1), 73-102, 2021
832021
Interpreting and technology
C Fantinuoli
Language Science Press, 2019
782019
InterpretBank: Redefining computer-assisted interpreting tools
C Fantinuoli
Proceedings of Translating and the Computer 38, 2016
752016
Speech recognition in the interpreter workstation
C Fantinuoli
Proceedings of the Translating and the Computer 39, 25-34, 2017
602017
New directions in corpus-based translation studies
C Fantinuoli, F Zanettin, S Doms, A Fotopoulou, E Lapshinova-Koltunski, ...
Language Science Press, 2015
602015
Specialized corpora from the Web and term extraction for simultaneous interpreters
C Fantinuoli
Wacky, 173-190, 2006
522006
Creating and using multilingual corpora in translation studies
C Fantinuoli, F Zanettin
New directions in corpus-based translation studies 1, 2015
502015
The technological turn in interpreting: the challenges that lie ahead
C Fantinuoli
Proceedings of the conference Übersetzen und Dolmetschen 4, 334-354, 2019
362019
Teaching information and communication technologies
C Fantinuoli, B Prandi
A proposal for the interpreting classroom. trans-kom 11 (2), 162-182, 2018
322018
Measuring the impact of automatic speech recognition on number rendition in simultaneous interpreting
E Pisani, C Fantinuoli
Empirical studies of translation and interpreting, 181-197, 2021
292021
InterpretBank: design and implementation of a terminology and knowledge management software for conference interpreters
C Fantinuoli
272019
The use of comparable corpora in interpreting practice and training
C Fantinuoli
EUT Edizioni Università di Trieste, 2018
232018
Revisiting corpus creation and analysis tools for translation tasks
C Fantinuoli
Cadernos de Tradução 36 (spe), 62-87, 2016
232016
Towards the evaluation of automatic simultaneous speech translation from a communicative perspective
C Fantinuoli, B Prandi
arXiv preprint arXiv:2103.08364, 2021
222021
InterpretBank: Ein Tool zum Wissens-und Terminologiemanagement für Simultandolmetscher
C Fantinuoli
Tagungsband der internationalen Fachkonferenz des Bundesverbandes der …, 2009
192009
Conference interpreting and new technologies
C Fantinuoli
The Routledge Handbook of Conference Interpreting, 508-522, 2021
172021
Kudo interpreter assist: Automated real-time support for remote interpretation
C Fantinuoli, G Marchesini, D Landan, L Horak
arXiv preprint arXiv:2201.01800, 2022
162022
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20