关注
nam fung Chang
nam fung Chang
在 ln.edu.hk 的电子邮件经过验证
标题
引用次数
引用次数
年份
中西译学批评
张南峰
清华大学出版社有限公司, 2004
3082004
西方翻译理论精选
陈德鸿, 张南峰
香港: 香港城市大学出版社 12, 2000
3022000
Mussel-based monitoring of trace metal and organic contaminants along the east coast of China using Perna viridis and Mytilus edulis
CN Fung, JCW Lam, GJ Zheng, DW Connell, I Monirith, S Tanabe, ...
Environmental Pollution 127 (2), 203-216, 2004
2182004
多元系统论
伊塔马, 埃文, 佐哈尔, 张南峰
中国翻译 23 (4), 19-25, 2002
1912002
Risk to breeding success of fish-eating Ardeids due to persistent organic contaminants in Hong Kong: evidence from organochlorine compounds in eggs
DW Connell, CN Fung, TB Minh, S Tanabe, PKS Lam, BSF Wong, ...
Water research 37 (2), 459-467, 2003
1182003
Risks posed by trace organic contaminants in coastal sediments in the Pearl River Delta, China
CN Fung, GJ Zheng, DW Connell, X Zhang, HL Wong, JP Giesy, Z Fang, ...
Marine Pollution Bulletin 50 (10), 1036-1049, 2005
1112005
特性与共性── 论中国翻译学与翻译学的关系
张南峰
中国翻译, 2-7, 2000
1112000
从边缘走向中心 (?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来
张南峰
外国语, 61-69, 2001
1052001
艾克西拉的文化专有项翻译策略评介
张南峰
中国翻译 25 (1), 18-23, 2004
942004
走出死胡同 建立翻译学
张南峰
中国翻译, 17-19, 1995
891995
Trace organic contamination in biota collected from the Pearl River Estuary, China: a preliminary risk assessment
S Wei, RKF Lau, CN Fung, GJ Zheng, JCW Lam, DW Connell, Z Fang, ...
Marine Pollution Bulletin 52 (12), 1682-1694, 2006
712006
A preliminary risk assessment of trace elements accumulated in fish to the Indo-Pacific Humpback dolphin (Sousa chinensis) in the Northwestern waters of Hong Kong
CLH Hung, MK So, DW Connell, CN Fung, MHW Lam, S Nicholson, ...
Chemosphere 56 (7), 643-651, 2004
692004
Delabastita 的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用
张南峰
中国翻译, 32-38, 2003
682003
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望
张南峰
外国语, 41-47, 1998
561998
Polysystem theory: Its prospect as a framework for translation research
NF Chang
Target. International Journal of Translation Studies 13 (2), 317-332, 2001
552001
西方翻译理论精选
张南峰, 陈德鸿
香港: 香港城市大学出版社 67, 2000
512000
Politics and poetics in translation: Accounting for a Chinese version of ‘Yes Prime Minister’
N Fung Chang
The Translator 4 (2), 249-272, 1998
471998
从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断
张南峰
外国语 (上海外国语大学学报), 44-51, 1999
421999
Organochlorines and dioxin-like compounds in green-lipped mussels Perna viridis from Hong Kong mariculture zones
MK So, X Zhang, JP Giesy, CN Fung, HW Fong, J Zheng, MJ Kramer, ...
Marine Pollution Bulletin 51 (8-12), 677-687, 2005
402005
In defence of polysystem theory
NF Chang
Target. International Journal of Translation Studies 23 (2), 311-347, 2011
392011
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20