К проблеме определения и классификации префиксов и префиксоидов существительных в разноструктурных языках (на примере русского, немецкого и тайского языков) К Чусуван, АВ Иванов Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. НА …, 2020 | 3 | 2020 |
Derivational nests and semantics of words derived from concept A Prit, C Kritsada Intellect” in Russian Language (in comparison with German and Thai languages …, 2019 | 3 | 2019 |
Словообразовательные гнезда и семантика слов производных от концепта" интеллект" в русском языке (в сопоставлении с немецким и тайским языками) А Парит, Ч Критсада Балтийский гуманитарный журнал 8 (2 (27)), 369-373, 2019 | 2 | 2019 |
Some Translation Methods, Strategies and Tactics for the Translation of Russian Occasional Derivatives into Languages with Different Language Structures К Чусуван Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода, 156-164, 2020 | 1 | 2020 |
Kollektivbildung mittels affigierung und halbaffigierung-ein vergleich des deutschen mit dem russischen und thailändischen K Schusuvan Германистика 2019: nove et nova, 397-400, 2019 | 1 | 2019 |
Zum Problem des Definierens und der Typisierung der Kontamination/Kontaminationsderivate in Sprachen mit unterschiedlichen Sprachstrukturen: Am Beispiel des Russischen … K Schusuvan Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives, 59-68, 2019 | 1 | 2019 |
К вопросу о переводимости и непереводимости производной лексики королевского тайского языка К Чусуван Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода, 147-153, 2019 | 1 | 2019 |
Формы, значения и использование дезаффиксальных производных в русском и в тайском языках в сопоставительном аспекте К Чусуван Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия …, 2019 | 1 | 2019 |
Образование имен существительных в русском языке путем сложения основ в сопоставлении с немецким и тайским языками К Чусуван Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы, 45-45, 2018 | 1 | 2018 |
Problems of Translating Russian Affixal Derivative Nouns Related to the Coronavirus Pandemic (on the Example of Translation into German, English and Thai) В Саенгкаео, К Чусуван Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода, 188-197, 2022 | | 2022 |
К вопросу об эквивалентных выразительных и стилистических средствах при переводе общественно-политических текстов (на примере перевода с русского языка на немецкий и тайский) П Аруноаст, К Чусуван Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода, 26-35, 2022 | | 2022 |
ЗАЩИТА ДИССЕРТАЦИИ «СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ, ТИПЫ И ЗНАЧЕНИЯ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ (на материале … АВ Иванов Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. НА …, 2021 | | 2021 |
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ, ТИПЫ И ЗНАЧЕНИЯ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, НЕМЕЦКОГО И … К Чусуван Московский государственный лингвистический университе, 2021 | | 2021 |
EINIGE MERKMALE DER MOVIERUNG MITTELS ERSTGLIEDER UND HALBPRÄFIXE IN SPRACHEN MIT UNTERSCHIEDLICHEN SPRACHSTRUKTUREN (AM BEISPIEL DES DEUTSCHEN, ENGLISCHEN, CHINESISCHEN UND … S Kritsada Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives, 52, 2020 | | 2020 |
COMPARATIVE ANALYSIS OF MODERN ABUSIVE WORDS DERIVED FROM ANIMAL NAMES IN THAI, GERMAN AND ITALIAN K Chusuwan, RM Shamilov Colloquium-journal, 45-47, 2020 | | 2020 |
ZUSAMMENRÜCKUNG ALS METHODE ZUR WORTBILDUNG IN SPRACHEN MIT UNTERSCHIEDLICHEN SPRACHSTRUKTUREN IM VERGLEICHSASPEKT (AM BEISPIEL DES DEUTSCHEN, RUSSISCHEN UND THAILÄNDISCHEN … K Schusuvan OSF Preprints, 2019 | | 2019 |
ZUSAMMENRÜCKUNG ALS METHODE ZUR WORTBILDUNG IN SPRACHEN MIT UNTERSCHIEDLICHEN SPRACHSTRUKTUREN IM VERGLEICHSASPEKT (AM BEISPIEL DES DEUTSCHEN, RUSSISCHEN UND THAILÄNDISCHEN) K Schusuvan Humanitarian and SocioEconomic Sciences Journal, 38-46, 2019 | | 2019 |
БАЛТИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ З Федеральной, ВА Голощапов, ЕЮ Коновалова | | 2017 |
FORMEN UND BEDEUTUNGEN DER MITTELS PRÄFIXE UND SUFFIXE GEBILDETEN WÖRTER, DIE VERWANDTSCHAFTSBEZIEHUNGEN AUSDRÜCKEN–EIN VERGLEICH DES DEUTSCHEN MIT DEM RUSSISCHEN UND … S Kritsada International scientific journal, 67, 2016 | | 2016 |
ปัจจัย สำคัญ ที่ ส่ง ผล ให้ กวี หญิง รัสเซีย มา รี นา ซ วิ ตา เย วา สร้างสรรค์ ผล งาน วรรณกรรม ใน ช่วง ปี ค. ศ. 1906-1939 ก ฤ ษ ดา ชู สุวรรณ, ช ณั ฐ ญา จุล นัย, อาจารย์ ที่ ปรึกษา มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์. คณะ ศิลปศาสตร์, 2011 | | 2011 |