Фразеологія: знакові величини. Навчальний посiбник для студентiв фа-культетiв iноземних мов. ЯА Баран, МІ Зимомря, ОМ Білоус, ІМ Зимомря Нова Книга, 2008 | 108 | 2008 |
Теоретичні основи фразеології ЯА Баран, МІ Зимомря Ужгород: Ужгородський державний університет 176, 1999 | 95 | 1999 |
Августин Волошин МІ Зимомря, ВІ Гомонай, ММ Вегеш Ужгород: Закарпаття, 1995 | 33 | 1995 |
Міжмовна термінологічна омонімія як проблема термінографії і перекладу (на матеріалі німецької та української юридичних терміносистем) ІВ Сойко, ТР Кияк | 32 | 2002 |
Фразеологія: знакові величини: навч. посіб. для студ. фак. іноз. мов ЯА Баран Вінниця: Нова Книга, 2008 | 25 | 2008 |
Опанування літературного досвіду. Переємність традиції сприйняття творчості Тараса Шевченка М Зимомря, О Білоус Дрогобич: Коло, 2003 | 22 | 2003 |
Переклад: теорія та практика: Навчально-методичний посібник М Зимомря, О Білоус Кіровоград: Редакційно-видавничий центр КДПУ ім. В. Винниченка, 2001 | 22 | 2001 |
Жанрові особливості українського перекладу німецьких фармацевтичних текстів ТР Кияк, ОІ Чередниченко, МС Дорофеєва | 17 | 2010 |
Специфіка англомовного юридичного дискурсу та особливості його перекладу ОО Ходаковська Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія …, 2014 | 15 | 2014 |
Духовні стремління О. Духновича в оцінках Августина Волошина та Едуарда Вінтера ММ Вегеш, МІ Зимомря Ужгород: Ужгородський державний університет, 1993 | 13 | 1993 |
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата юридичних наук С ЗАСАДА, ЦЗ УКРАЇНИ | 10 | 2017 |
Сутність шкільництва в інонаціональному середовищі М Зимомря, Л Шагала Дрогобич: Коло, 2012 | 10 | 2012 |
Німецька література в оцінках та інтерпретаціях Івана Франка: дискурс рецепції/Микола Зимомря М Зимомря Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2009 | 10 | 2009 |
До питання про роль Івана Франка-журналіста в контексті міжнародних культурних зв’язків в кінці XIX–на початку XX ст. М Зимомря Іван Франко і світова культура: матеріали міжнародного симпозіуму ЮНЕСКО.–К …, 1990 | 10 | 1990 |
Програми теоретичних курсів “Вступ до перекладознавства”;“Теорія та практика перекладу” МІ Зимомря, ОМ Білоус Кіровоград, 2001 | 8 | 2001 |
Німеччина та Україна: у нарисах взаємодії культур М Зимомря Париж–Львів–Цвікау: Флаціус-Ферлаг, 1999 | 8 | 1999 |
Карл Еміль Францоз у контексті україн сько німецько єврейських культурних взаємодій на зламі ХІХ ст М Зимомря Єврейська історія та культура в країнах Центральної та Східної Європи:[зб …, 1998 | 7 | 1998 |
Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору М Зимомря Слово і час, 2011 | 6 | 2011 |
Модельний світ особистості у драмах Бернарда Шоу, Івана Франка, Володимира Винниченка/Микола Зимомря М Зимомря П. Летнянчин. Особистість у драмах Бернарда Шоу, Івана Франка, Володимира …, 2007 | 6 | 2007 |
Основи теорії та практики перекладу/Микола Зимомря М Зимомря Ужгород: В-во УжДУ, 1985 | 5 | 1985 |