关注
CARMEN TOLEDANO BUENDIA
CARMEN TOLEDANO BUENDIA
Universidad de La Laguna - Tenerife - España
在 ull.edu.es 的电子邮件经过验证
标题
引用次数
引用次数
年份
Listening to the voice of the translator: A description of translator's notes as paratextual elements
CT Buendía
Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2013
1102013
Interpretación en contextos de violencia de género http://sosvicsweb.webs.uvigo.es/blogs/files/interpretar-en-contextos-de-violencia-de-genero.pdf
C Toledano Buendía, MI del Pozo Triviño
Tirant Humanidades, 2015
51*2015
Traducción y adecuación de la literatura para adultos a un público infantil y juvenil
CT Buendía
Cuadernos de investigación filológica, 103-120, 2002
312002
Community interpreting: breaking with the ‘norm’through normalisation
C Toledano Buendía
The Journal of Specialised Translation 14, 11-25, 2010
28*2010
Training interpreters to work with foreign gender violence victims in police and court settings
C Toledano Buendía, M del Pozo Triviño
Language and Law / Linguagem e Direito 3 (2), 192-203, 2016
22*2016
Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: investigación, formación y profesionalización
CT Buendía, MIA Martí, M del Pozo Triviño, LA Ávila
MonTI. Monografías de traducción e interpretación, 139-160, 2015
172015
New genres, new subjects: women, gender and autobiography after 2000
S Smith, J Watson
Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones, 2009
172009
Algunas consideraciones generales sobre la traducción, la obscenidad y la traducción de la obscenidad
MC Toledano Buendía
Servicio de Publicaciones. Universidad de La Laguna, 2002
172002
Traducción e interpretación en los servicios públicos: situación en la Comunidad Autónoma Canaria
CT Buendía, MCF Pérez, AD Galán
Revista española de lingüística aplicada, 187-204, 2006
142006
Contextualisation in telephone interpreting
M Fernández Pérez, C Toledano Buendía
Quaderns: revista de traducció, 0231-244, 2018
132018
Las barreras lingüísticas en la atención a las víctimas extranjeras de violencia de género: un factor ignorado
CT Buendía, MMF Pérez
Actas de las II Jornadas de investigaciones feministas y análisis de género …, 2012
132012
The transference of discourse values in translation via lexis: obscene language as a case in point
MJ Pérez Quintero, C Toledano Buendía
Revista alicantina de estudios ingleses, No. 14 (Nov. 2001); pp. 177-196, 2001
132001
Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género: Building communication bridges on gender violence
M Del Pozo Triviño, C Toledano Buendía, D Casado Neira, ...
Comares, 2015
122015
¿ Qué hay tras las notas del traductor?
C Toledano Buendía
León: Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010, 2010
122010
Integrating gender perspective in interpreter training: A fundamental requirement in contexts of gender violence
C Toledano Buendía
Gender Approaches in the Translation Classroom: Training the Doers, 167-187, 2019
92019
Introducción a la interpretación en contextos de violencia de género: conceptos básicos de interpretación, contextos, competencias y deontología
IA Martí, CT Buendía, XU i Ballester, MMF Pérez
Interpretación en contextos de violencia de género, 48, 2015
82015
Specific Realities, Particular Needs: Designing Interpreter Training Courses
C BUENDÍA
Modelling the Field of Community Interpreting: Questions of Methodology in …, 2011
52011
Stress, interpersonal communication and assertiveness training in public service interpreting
C Toledano-Buendía, L Aguilera Ávila
Łyda, A., Holewik K. (2017) Interdisciplinary encounters: Dimensions of …, 2017
42017
Aproximación a la intermediación lingüística con mujeres víctimas de violencia de género en el ámbito sanitario
L Aguilera, C Toledano-Buendía
42013
Recepción de" Fanny Hill" en España: estudio preliminar
CT Buendía
Atlantis, 215-227, 2002
42002
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20