Technology-assisted Interpreting H Costa, GC Pastor, ID Munes MultiLingual 25 (3), 27-32, 2014 | 71 | 2014 |
A comparative User Evaluation of Terminology Management Tools for Interpreters H Costa, GC Pastor, ID Munoz 4th International Workshop on Computational Terminology (Computerm), 68-76, 2014 | 51 | 2014 |
Uma rede léxico-semântica de grandes dimensões para o português, extraída a partir de dicionários electrónicos HG Oliveira, LA Pérez, H Costa, P Gomes Linguamática 3 (2), 23-38, 2011 | 39 | 2011 |
Emotion-Based Recommender System for Overcoming the Problem of Information Overload H Costa, L Macedo Highlights on Practical Applications of Agents and Multi-Agent Systems 365 …, 2013 | 38 | 2013 |
Assessing terminology management systems for interpreters H Costa, GC Pastor, I Durán-Muñoz Trends in E-tools and resources for translators and interpreters, 57-84, 2017 | 33 | 2017 |
Context and Intention-Awareness in POIs Recommender Systems H Costa, B Furtado, D Pires, L Macedo, A Cardoso 6th ACM Conference on Recommender Systems (RecSys’12), 4th Workshop on …, 2012 | 29 | 2012 |
Comparing Approaches to the Identification of Similar Languages M Zampieri, B Gebrekidan Gebre, H Costa, J van Genabith Joint Workshop on Language Technology for Closely Related Languages …, 2015 | 28 | 2015 |
MiniExperts: An SVM Approach for Measuring Semantic Textual Similarity H Costa, H Béchara, S Taslimipoor, R Gupta, C Orasan, GC Pastor, ... 9th Int. Workshop on Semantic Evaluation (SemEval'15), 96-101, 2015 | 25 | 2015 |
Extracção automática de conhecimento léxico-semântico a partir da Wikipédia HG Oliveira, H Costa, P Gomes II Simpósio de Informática, Track on Gestão e Tratamento de Informação …, 2010 | 15* | 2010 |
Extracção de conhecimento léxico-semântico a partir de resumos da Wikipédia HG Oliveira, H Costa, P Gomes Workshop on Gestão e Tratamento de Informação (INFORUM’10), 537-548, 2010 | 15 | 2010 |
Nine terminology extraction Tools: Are they useful for translators? H Costa, A Zaretskaya, G Corpas Pastor, M Seghiri Domínguez Multilingual, 2016 | 12 | 2016 |
An interpreters’ guide to selecting terminology management tools H Costa, GC Pastor, ID Muñoz NATO Conference on Terminology Management, 2015 | 12 | 2015 |
iCompileCorpora: A Web-based Application to Semi-automatically Compile Multilingual Comparable Corpora H Costa, G Corpas Pastor, M Seghiri Translating and the Computer 36 - AsLing. London, UK, 51-55, 2014 | 12 | 2014 |
The impact of distributional metrics in the quality of relational triples H Costa, HG Oliveira, P Gomes 19th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI'10), Workshop on …, 2010 | 10 | 2010 |
Recommending POIs Based on the User’s Context and Intentions H Costa, B Furtado, D Pires, L Macedo, A Cardoso Highlights on Practical Applications of Agents and Multi-Agent Systems 365 …, 2013 | 9 | 2013 |
Using the Web to Validate Lexico-Semantic Relations H Costa, H Gonçalo Oliveira, P Gomes Progress in Artificial Intelligence 7026, 597-609, 2011 | 9 | 2011 |
iCorpora: Compiling, Managing and Exploring Multilingual Data H Costa, G Corpas Pastor, M Seghiri, R Mitkov 7th Int. Conf. of the Iberian Association of Translation and Interpreting …, 2015 | 8 | 2015 |
Towards a Webbased Tool to Semi-automatically Compile, Manage and Explore Comparable and Parallel Corpora H Costa, GC Pastor, R Mitkov, M Seghiri Proceedings of AIETI7 Conference: New Horizons in Translation and …, 2015 | 6 | 2015 |
Assessing Comparable Corpora through Distributional Similarity Measures H Costa EXPERT Scientific and Technological Workshop, 23-32, 2015 | 5 | 2015 |
Automatic Extraction and Validation of Lexical Ontologies from text H Costa University of Coimbra, 2010 | 5 | 2010 |