关注
Julia Lobato Patricio (Orcid: 0000-0003-0444-6707)
标题
引用次数
引用次数
年份
La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva: una propuesta didáctica
K Vanhecke, J Lobato Patricio
Comares, 2009
422009
La traducción jurídica, judicial y jurada: vías de comunicación con las administraciones
J Lobato Patricio
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, 191-206, 2009
322009
Aspectos deontológicos y profesionales de la traducción jurídica, jurada y judicial
J Lobato Patricio
Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones, 2007
282007
Propuesta didáctica para las clases de traducción especializada: el aprendizaje basado en proyectos
J Lobato Patricio
Tonos digital: Revista de estudios filológicos, 1-21, 2013
20*2013
Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies
SM Bataller
Cambridge Scholars Publishing, 2011
112011
La traducción (francés-español) de textos económicos de divulgación desde una perspectiva didáctica
J Lobato Patricio, N Cruz Durán, CM Sánchez Morón
AdVersuS 7, 73-106, 2010
112010
Las técnicas de traducción en los textos económicos de divulgación (francés-español): resolución de problemas
J Lobato Patricio, C García Ruíz
Çédille, revista de estudios franceses, 331-345, 2013
82013
El proceso traductor explicado a partir de un caso práctico: la traducción (español-inglés) de un documento jurídico.
J Lobato Patricio
82012
El foro virtual como herramienta en la enseñanza de la traducción jurídica y socioeconómica: reflexiones a partir de una experiencia docente
J Lobato Patricio, T Barceló Martínez
Redit: revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación …, 2009
82009
La traducción audiovisual dirigida a personas con discapacidades sensoriales
JL Patricio
El español, lengua de traducción para la cooperación y el dialogo, 469-478, 2008
72008
A la mode fashion transcreation: analysis of intervention areas in French-Spanish projects
M Moron Martin, J Lobato Patricio
ONOMAZEIN, 40-59, 2019
6*2019
Evaluación y autoevaluación como instrumentos de motivación y de calidad en la interpretación consecutiva
K Vanhecke, J Lobato Patricio
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, 669-679, 2009
62009
La traducción jurada de certificados de registro civil. Manual para el Traductor-Intérprete Jurado
J Lobato Patricio, A Granados Navarro
4*2018
Réalité professionnelle de la traduction assermentée en Espagne
J Lobato Patricio
Traduire. Revue française de la traduction, 49-65, 2010
42010
Repertorio bibliográfico sobre traducción jurada: aspectos metodológicos
J Lobato Patricio, A Granados Navarro
Tonos Digital 35 (0), 2018
12018
La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil
J Lobato Patricio, A Pérez Fernández
Lengua y Sociedad 21 (2), 275-292, 2022
2022
The improvement of Translation Competence in French-speaking students through French-Spanish Translation courses
J Lobato Patricio
IBERICA, 303-326, 2019
2019
Repertorio bibliográfico sobre la colección Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulterellen Kommunikation (1998-2009) del grupo editorial Peter Lang
J Lobato Patricio, E Ortega Arjonilla
Editorial Comares, 2010
2010
Ética profesional de traductores e intérpretes:[Reseña de la monografía]
J Lobato Patricio
Editorial Comares, 2009
2009
El giro cultural de la traducción. Reflexiones teóricas y aplicaciones didácticas:[Reseña de la monografía]
J Lobato Patricio
Editorial Comares, 2009
2009
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20