University students’ perception of online learning in Covid-19 pandemic: A case study in a translation course RA Nugroho, A Basari, VW Suryaningtyas, SP Cahyono 2020 International Seminar on Application for Technology of Information and …, 2020 | 71 | 2020 |
Subtitling Strategies in Real Steel Movie NVN Simanjuntak, A Basari LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya 12 (1), 2016 | 41 | 2016 |
Translation as an alternative to a language-based vocational course at the undergraduate level RA Nugroho, A Basari, VW Suryaningtyas, N Setyaningsih, SP Cahyono, ... 1st Vocational Education International Conference (VEIC 2019), 323-328, 2019 | 24 | 2019 |
THE USE OF AEGISUB IN TEACHING AUDIOVISUAL TRANSLATION CLASSES: A REVIEW ON IT-BASED SUBTITLING COURSE A Basari, RA Nugroho Proceedings Education and Language International Conference 1 (1), 2017 | 23 | 2017 |
Translation analysis on figurative language in The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway into Lelaki Tua dan Laut by Sapardi Djoko Damono SR Jp Journal Article, 2013 | 8 | 2013 |
The Ideology Of Translation Of Cultural Terms Found In Ahmad Tohari’s Novel “Ronggeng Dukuh Paruk” Into Its English Version “The Dancer” R Aditya, A Basari Semarang: Universitas Dian Nuswantoro, 2013 | 7 | 2013 |
Translation Techniques of Directive Speech Acts of the Characters Used in the Cruella Movie PAN Fadhilla, A Basari UNCLLE (Undergraduate Conference on Language, Literature, and Culture) 2 (01 …, 2022 | 6 | 2022 |
Subtitles for movie commercial trailers: A technology-based translation A Basari, RA Nugroho Application for Technology of Information and Communication (iSemantic …, 2017 | 6 | 2017 |
Translation course 4.0 redefined: enhancing work efficiency and meaning accuracy using AEGISUB 3.2. 2 subtitling software RA Nugroho, A Basari 2019 International Seminar on Application for Technology of Information and …, 2019 | 3 | 2019 |
THE ACCURACY OF GOOGLE TRANSLATE IN TRANSLATING NARRATIVES, PROCEDURES AND EXPOSITIONS I Gustiar, SS Achmad Basari Doctoral dissertation, DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY, 2014 | 3 | 2014 |
Translation Techniques of Expressive Speech Acts of The Main Characters Used In The Subtitle of The Princess Switch Movie AD Anindityastuti, A Basari UNCLLE (Undergraduate Conference on Language, Literature, and Culture) 2 (01 …, 2022 | 2 | 2022 |
Techniques of Translating Interjection in the Novel “Looking For Alaska” in Terms of Functions, Meanings, and Categories MI Wahid, A Basari E-Structural (English Studies on Translation, Culture, Literature, and …, 2020 | 2 | 2020 |
Pragmatics and translation: a preliminary study J Jumanto, RA Nugroho, A Basari of the proceedings of The 12th Malaysia International Conference on English …, 2018 | 2 | 2018 |
translation strategies of idiom in Fast Five movie script by Christ Morgan DA Sari, A Basari DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY, 2015 | 2 | 2015 |
LEARNING TO SPEAK WITH EFFORTLESS ENGLISH SYSTEM A Basari LITE 7 (1), 18-30, 2011 | 2 | 2011 |
Translation Accuracy in the Indonesian Translation of the COVID-19 Guidebook: Understanding the Relation Between Medical Translation, Reception, and Risk RA Nugroho, AY Prananta, SA Septemuryantoro, A Basari Language as a Social Determinant of Health, 121-145, 2022 | 1 | 2022 |
TRANSLATION TECHNIQUES OF DIRECTIVE SPEECH ACTS OF THE MAIN CHARACTERS IN THE PEARL HARBOR MOVIE N Faizati, A Basari Journal of Education, Linguistics, Literature and Language Teaching 4 (02 …, 2021 | 1 | 2021 |
Domestication and Foreignization in Mrs. Ani Yudhoyono’s Instagram PA Agustiningsih, A Basari English Study Program, Dian Nuswantoro University: unpublished thesis, 2015 | 1 | 2015 |
LANGUAGE ACQUISITION IN AUTISTIC CHILDREN A Basari LITE 4 (1), 1-7, 2008 | 1 | 2008 |
TRANSLATION METHODS IN “A WALK TO REMEMBER” NOVEL TRANSLATED INTO “KAN KUKENANG SELALU” A Basari | 1 | |