关注
Helena Casas-Tost
Helena Casas-Tost
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, Universitat Autònoma de
在 uab.cat 的电子邮件经过验证 - 首页
标题
引用次数
引用次数
年份
Translating onomatopoeia from Chinese into Spanish: a corpus-based analysis
H Casas-Tost
Perspectives 22 (1), 39-55, 2014
442014
Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino
H Casas-Tost, S Fustegueres i Rosich, X Qu, S Rovira-Esteva, ...
Adeli Ediciones,, 2015
332015
Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profiles.
I Tor Carroggio, H Casas-Tost
Universitat Jaume I, 2020
222020
Mapping Chinese language pedagogy from 1966 to 2013. A bibliometric study of the Journal of Chinese Language Teachers Association
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Journal of the Chinese Language Teachers Association 50 (2), 31-58, 2015
222015
User-centric approaches in access services evaluation: profiling the end user
A Matamala, P Orero, S Rovira-Esteva, H Casas-Tost, F Morales Morante, ...
Proceedings of the eleventh international conference on language resources …, 2018
182018
La extranjerización como método traductor: coincidencias y divergencias entre Lu Xun y Venuti
H Casas-Tost, L Niu
Trans. Revista de traductología, 183-197, 2014
182014
The role of pivot translations in Asian film festivals in Catalonia: Johnny Ma's Old Stone as a case study
H Casas-Tost, S Bustins
Journal of audiovisual translation 4 (1), 96-113, 2021
162021
New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework of Reference for Languages for Chinese
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Linguistics and Education 27, 30-38, 2014
162014
Chinese-Spanish translation studies in tertiary institutions in Spain: historical review and future perspectives
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
The Interpreter and Translator Trainer 2 (2), 185-202, 2008
162008
Orientalismo y occidentalismo: dos fuerzas subyacentes en la imagen y la construcción de la lengua china
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Inter Asia Papers, 001-25, 2008
162008
Orientalism and occidentalism: Two forces behind the image of the Chinese language and construction of the modern standard
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Journal of Multicultural Discourses 4 (2), 107-121, 2009
152009
Chinese cinema in Spain: An overview through audiovisual translation
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Babel 65 (4), 581-603, 2019
122019
Análisis descriptivo de la traducción de las onomatopeyas del chino al español
H Casas-Tost
Universitat Autònoma de Barcelona, 2009
122009
Guia d'estil per al tractament de mots xinesos en català
H Casas-Tost
Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura,, 2015
102015
Estudio comparativo de las onomatopeyas chinas y españolas
H Casas-Tost
Nuevas perspectivas de investigación sobre Asia Pacífico. CEIAP. Granada …, 2008
102008
Visual perception of international traffic signs: influence of e-learning and culture on eye movements
G Rakoczi, A Duchowski, H Casas-Tost, M Pohl
Proceedings of the 2013 Conference on Eye Tracking South Africa, 8-16, 2013
92013
La literatura china traducida en España: una base de datos en acceso abierto
S Rovira-Esteva, H Casas-Tost, M Vargas-Urpi
II Congreso Internacional de la Asociación de Estudios de Asia Oriental, 2021
82021
Made in China versus Made in Spain. A corpus-based study comparing AD in Chinese and Spanish
Y Liu, H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
The Journal of Specialised Translation (Jostrans) 38, 180, 2022
72022
Lengua china para traductores: Volumen II
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
Univ. Autònoma de Barcelona, 2008
7*2008
Un análisis traductológico e intercultural de la literatura popular china: el caso de las" escritoras guapas"
H Casas-Tost, S Rovira-Esteva
TRANS: revista de traductología, 211-230, 2008
72008
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20