Contribuciones al desciframiento del cario
IJ Adiego - 1995 - degruyter.com
1995•degruyter.com
La triling e licio-greco-aramea de Janto (N 320) presenta, en su parte aramea, un problema
aun no bien resuelto: el texto griego y el texto licio se refieren a la divinidad conocida como
el Rey Caunio mediante la palabra que significa" rey" en cada lengua y un adjetivo
expresando el etnico tambien de acuerdo con los procedimientos morfologicos de uno y
otro idioma. De ahi que encontremos los dativos singulares respectivosχηίαιναύ xbidenni
(xntawat (i)-:" rey"; Xbidehni: etnico formado mediante el sufijo licio formador de etnicos …
aun no bien resuelto: el texto griego y el texto licio se refieren a la divinidad conocida como
el Rey Caunio mediante la palabra que significa" rey" en cada lengua y un adjetivo
expresando el etnico tambien de acuerdo con los procedimientos morfologicos de uno y
otro idioma. De ahi que encontremos los dativos singulares respectivosχηίαιναύ xbidenni
(xntawat (i)-:" rey"; Xbidehni: etnico formado mediante el sufijo licio formador de etnicos …
La triling e licio-greco-aramea de Janto (N 320) presenta, en su parte aramea, un problema aun no bien resuelto: el texto griego y el texto licio se refieren a la divinidad conocida como el Rey Caunio mediante la palabra que significa" rey" en cada lengua y un adjetivo expresando el etnico tambien de acuerdo con los procedimientos morfologicos de uno y otro idioma. De ahi que encontremos los dativos singulares respectivosχηίαιναύ xbidenni (xntawat (i)-:" rey"; Xbidehni: etnico formado mediante el sufijo licio formador de etnicos-nni=" milio"-wnni, luvita-wani) y βασιλεΐ Καυνίωι. En cambio, la parte aramea presenta, para" rey" y para" caunio, de Cauno" dos formas que no pueden ser interpretadas en el marco lexico y gramatical de dicha lengua semitica: KNDWS/KNDWS KBYD § Y. Evidentemente, salta a la vista la estrecha semejanza entre estas formas y la expresion" Rey Caunio" en lengua licia; sin embargo, no resultan totalmente conciliables: la sibilante final de KNDWS/KNDWS no tiene f cil correspondencia con el tema licio xntawat (i)-1, en tanto que el (presumible) etnico para Cauno, KBY SY, si bien coincide en el lexema del toponimo (KBYD-= xbide, frente al Καϋνος griego) la parte final, donde cabe situar el sufijo formador del etnico, difiere claramente.
Aunque en ocasiones-pero no siempre-ser deducible de la lectura de estas contribuciones, quiero dejar desde el comienzo constancia de lo que deben a H. Craig Melchert (Chapel Hill), G nter Neumann (W rzburg) y Diether Schurr (Gr ndau). Mi agradecimiento, pues, a todos ellos por tantas y tan importantes observaciones, opiniones y sugerencias. 1 No obstante, Dupont-Sommer (1979: 145) considera que la forma aramea es la
De Gruyter
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果