[PDF][PDF] El Quijote y la novela alemana del siglo XVIII
CR Iglesias - Tus obras los rincones de la tierra descubren: actas …, 2008 - cvc.cervantes.es
CR Iglesias
Tus obras los rincones de la tierra descubren: actas del VI Congreso …, 2008•cvc.cervantes.esEl presente estudio pretende mostrar el cambio de interpretación que de la obra maestra
cervantina se produjo en el XVIII germano y cómo su influencia en la historia de la novela
de aquel país convierte al Quijote, inicialmente enmarcado dentro del subgénero de la
parodia, en el clásico universal que hoy día constituye la obra. A pesar de que en el ámbito
teórico se habían dado ya, en el segundo tercio de siglo, las primeras manifestaciones que,
de acuerdo con la interpretación inglesa dieciochesca, presentaban al Quijote …
cervantina se produjo en el XVIII germano y cómo su influencia en la historia de la novela
de aquel país convierte al Quijote, inicialmente enmarcado dentro del subgénero de la
parodia, en el clásico universal que hoy día constituye la obra. A pesar de que en el ámbito
teórico se habían dado ya, en el segundo tercio de siglo, las primeras manifestaciones que,
de acuerdo con la interpretación inglesa dieciochesca, presentaban al Quijote …
El presente estudio pretende mostrar el cambio de interpretación que de la obra maestra cervantina se produjo en el XVIII germano y cómo su influencia en la historia de la novela de aquel país convierte al Quijote, inicialmente enmarcado dentro del subgénero de la parodia, en el clásico universal que hoy día constituye la obra. A pesar de que en el ámbito teórico se habían dado ya, en el segundo tercio de siglo, las primeras manifestaciones que, de acuerdo con la interpretación inglesa dieciochesca, presentaban al Quijote trascendiendo la reducida esfera de la burla, lo cierto es que la primera muestra, práctica y tangible, de la novela a imitación de Cervantes no aparece en Alemania hasta 1753 con el Don Quijote alemán1 de Neugebauer quien se sirve del recurso de la locura quijotesca para su personaje Johann Glück. Este perderá la cabeza con la lectura de novelas rosas francesas, que relevan a la novela de caballerías en la recepción de los ataques de los moralistas contra el género. El autor alemán, sin embargo, presenta a un personaje bien diferente al apaleado don Quijote:
Su aspecto exterior era el mejor del mundo: estaba bien construido, era fuerte y algo moreno: su pelo largo era del más bello color castaño y su cara agradable. La elocuencia escapaba de sus ojos azules y sabía todo lo que tiene que ver con este bonito mundo (J. Jacobs, 1992: 32).
cvc.cervantes.es
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果