Tradução, adaptação cultural e validação do instrumento Feeding/Swallowing Impact Survey (FS-IS) para a língua portuguesa do Brasil

CG Rama - 2020 - lume.ufrgs.br
Introdução: A alimentação é parte fundamental na manutenção da vida que atua como fator
determinante do crescimento e desenvolvimento infantil. Distúrbios nas funções de …

Translation, cultural adaptation, reliability, and validity evidence of the Feeding/Swallowing Impact Survey (FS–IS) to Brazilian Portuguese

CG Rama, FB Bernardes, MA Lefton-Greif, DS Levy… - Dysphagia, 2022 - Springer
The purpose of this study was to translate and adapt the Feeding/Swallowing Impact Survey
(FS–IS) into Brazilian Portuguese and provide a validated instrument for caregivers of …

[PDF][PDF] TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDITY EVIDENCE OF THE FEEDING/SWALLOWING IMPACT SURVEY (FS-IS) INSTRUMENT TO …

DSSLP Levy, CGSLP Rama, FB Bernardes… - postersessiononline.eu
Initial Translation Synthesis of Translation Back Translation Synthesis of Back Translation
Committee of Experts Pre-Test Page 1 DRS2021 Poster presented at: TRANSLATION …

Adaptação transcultural e validação da escala Montreal Children´ s Hospital Feeding Scale para o português falado no Brasil

PB Diniz - 2019 - lume.ufrgs.br
Introdução: A alimentação consiste em uma habilidade que amadurece durante os dois
primeiros anos de vida e mediante um processo sensório-motor altamente complexo, com …

[PDF][PDF] Montreal Children's Hospital feeding scale: tradução e contribuição para a validação em português europeu

AC Lopes - 2015 - comum.rcaap.pt
Objetivo: Adaptar e contribuir para a validação do Montreal Childrens Hospital Feeding
Scale que permite identificar a opinião dos cuidadores de crianças, entre os seis meses e …

[HTML][HTML] Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Eating Assessment Tool-EAT-10

MIR Gonçalves, CB Remaili, M Behlau - Codas, 2013 - SciELO Brasil
The Eating Assessment Tool (EAT-10) was conceptually developed in the United States
from data collected from 482 patients, for use as a self-administered survey regarding risk …

[HTML][HTML] Equivalência cultural da versão brasileira do Eating Assessment Tool-EAT-10

MIR Gonçalves, CB Remaili, M Behlau - CoDAS, 2013 - SciELO Brasil
The Eating Assessment Tool (EAT-10) was conceptually developed in the United States
from data collected from 482 patients, for use as a self-administered survey regarding risk …

Translation and psychometric properties of the persian version of the feeding/swallowing impact survey in iranian mothers

M Mokhlesin, A Ebadi, F Yadegari… - Folia Phoniatrica et …, 2024 - karger.com
Introduction: Feeding is an interactive process between a child and a caregiver, and its early
and chronic problems can affect the stress and quality of life of parents. Since the health and …

[PDF][PDF] Translation, Cultural Adaptation and Validation of “PROMIS GI-Disrupted Swallowing” Scale for the Portuguese Language Tradução, Adaptação Cultural e …

JP RODRIGUES, A MASCARENHAS, C FÉLIX… - 2023 - actamedicaportuguesa.com
Introdução: A disfagia é uma condição prevalente (20%), mais frequente nas mulheres e
nos idosos, que tem um marcado impacto negativo na qualidade de vida pessoal e …

[引用][C] PROCESSO DE TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURAL DO INSTRUMENTO FEEDING/SWALLOWING IMPACT SURVEY PARA O PORTUGUÊS …

DS Levy, CG Rama, FB Bernardes, BF Henrique…