[PDF][PDF] Herding together: On semiotic-translational branches, fields, and disciplines
R Hartama-Heinonen - Punctum. International journal of semiotics, 2015 - punctum.gr
Those 'who pursue a given branch herd together. They understand one another; they live in
the same world, while those who pursue another branch are for them foreigners.'This quote …
the same world, while those who pursue another branch are for them foreigners.'This quote …
From translation to transcreation to translation: Excerpts from a translator's and illustrator's notebooks
R Oittinen - Negotiating Translation and Transcreation of Children's …, 2020 - Springer
The present chapter discusses verbal and visual renderings of picturebooks and illustrated
stories for two audiences, children reading for themselves and adults reading aloud. I am …
stories for two audiences, children reading for themselves and adults reading aloud. I am …
Viittomakielentulkin katsekontakti asioimistulkkauksen siirtymätilanteissa: multimodaalinen näkökulma
M Laine - 2016 - jyx.jyu.fi
Tässä tutkimuksessa tarkastellaan sitä, miten viittomakielentulkki välittää vuorovaikutusta
asioimistilantees-sa, jossa osallistujat ovat liikkeessä. Viittomakielentulkkauksessa …
asioimistilantees-sa, jossa osallistujat ovat liikkeessä. Viittomakielentulkkauksessa …
[PDF][PDF] Toisin sanoen: Puhekielen tekstittämisen strategiat Sohvaperunat-sarjan ohjelmatekstityksissä
E Kainulainen - 2024 - dspace.uef.fi
Ohjelmatekstityksen tärkeimpänä kohderyhmänä pidetään kuulovammaisia tv-katsojia.
Ohjelmatekstittämisen tavoitteena on, että ääntä kuulematon katsoja saa ohjelmasta saman …
Ohjelmatekstittämisen tavoitteena on, että ääntä kuulematon katsoja saa ohjelmasta saman …
Värinkuvaus maalaustaiteen kuvailutulkkauksessa
V Hatakka - AFinLA-teema, 2020 - journal.fi
This paper addresses the variation within color expressions in modern Finnish and the
processes behind their semantic structures in audio description of visual art. Visually …
processes behind their semantic structures in audio description of visual art. Visually …
Habituksen vaikutus sarjakuva-asiakirjan tulkintaan
K Kullaa - 2023 - trepo.tuni.fi
Tässä tutkielmassa tarkastellaan, miten lukijan habitus vaikuttaa sarjakuva-asiakirjan
tulkintaan. Lisäksi otetaan selvää siitä, millaisia habituksen osa-alueita lukijat itse pitivät …
tulkintaan. Lisäksi otetaan selvää siitä, millaisia habituksen osa-alueita lukijat itse pitivät …
Henkilökuvailu kuvailutulkkauksessa: Tarkastelussa kaksi suomalaista tv-sarjaa.
S Mäkelä - 2023 - trepo.tuni.fi
Tässä pro gradu-tutkielmassa tarkastellaan kahden suomalaisen tv-sarjan
kuvailutulkkauksen sisältämiä henkilökuvailuja. Kuvailutulkkaus on osa saavutettavaa …
kuvailutulkkauksen sisältämiä henkilökuvailuja. Kuvailutulkkaus on osa saavutettavaa …
Digitaalisen saavutettavuuden repliikit: Yliopiston akateemisen henkilökunnan uudelleenmuotoilun ratkaisut kielensisäisissä tekstityksissä
H Marttila - 2022 - trepo.tuni.fi
Tässä tutkimuksessa tutkin, millaista kielellistä uudelleenmuotoilua Tampereen yliopiston
akateemisen henkilöstön tuottamissa kielensisäisissä videomateriaalien tekstityksissä …
akateemisen henkilöstön tuottamissa kielensisäisissä videomateriaalien tekstityksissä …
Eksplisiittistäminen ruokaohjelman suomenkielisissä ohjelmatekstityksissä
M Nousiainen - 2023 - trepo.tuni.fi
Audiovisuaalisella viestinnällä on keskeinen asema nyky-yhteiskunnan yhteydenpidossa.
Tämän vuoksi sen tekeminen saavutettavaksi kaikille kohderyhmille on tärkeää …
Tämän vuoksi sen tekeminen saavutettavaksi kaikille kohderyhmille on tärkeää …
[PDF][PDF] Translatory practices in everyday conversation
K Harjunpää - 2017 - researchgate.net
This thesis examines the interactive organization of bilingual mediating in everyday
conversations among Finnish and Brazilian Portuguese speakers. The study focuses on …
conversations among Finnish and Brazilian Portuguese speakers. The study focuses on …