Chapter 8. Embedding, extending, and distributing interpreter cognition with technology
CD Mellinger - Interpreting technologies–current and future trends, 2023 - degruyter.com
Interpreters work in increasingly technologized environments, with access to hardware and
software prior to and during the interpreting task, which can support their work in a variety of …
software prior to and during the interpreting task, which can support their work in a variety of …
Information behaviour in bidirectional translators: focus on online resources
Effective information behaviour is crucial in all translation competence models but our
understanding of how information skills develop and how translators interact with …
understanding of how information skills develop and how translators interact with …
In search of directionality effects<? br?> in the translation process<? br?> and in the end product
B Whyatt - Translation, Cognition & Behavior, 2019 - jbe-platform.com
This article tackles directionality as one of the most contentious issues in translation studies,
still without solid empirical footing. The research presented here shows that, to understand …
still without solid empirical footing. The research presented here shows that, to understand …
The impact of task complexity and translating self-efficacy belief on students' translation performance: Evidence from process and product data
X Zhou, X Wang, X Liu - Frontiers in Psychology, 2022 - frontiersin.org
Previous studies that explored the impact of task-related variables on translation
performance focused on task complexity but reported inconsistent findings. This study shows …
performance focused on task complexity but reported inconsistent findings. This study shows …
Imported load in simultaneous interpreting: An assessment
K Plevoets, B Defrancq - Multilingual mediated communication …, 2020 - taylorfrancis.com
This chapter investigates so-called imported load in simultaneous interpreting, as proposed
by Daniel Gile. Imported load is cognitive load related to source text features or interpreter …
by Daniel Gile. Imported load is cognitive load related to source text features or interpreter …
Methodological preparation of a within-subject audiovisual cognition, reception and perception study
SM Van Hoecke, I Schrijver… - Journal of audiovisual …, 2022 - repository.uantwerpen.be
In the past decade, cognitive empirical AVT research has been on the rise. The majority of
these studies are between-subject studies, focused on subtitles for the deaf and hard of …
these studies are between-subject studies, focused on subtitles for the deaf and hard of …
The impact of text type on Chinese-English translation effort: an investigation with reference to translation entropy
X Liu, Y Cui - Humanities and Social Sciences Communications, 2024 - nature.com
Various factors affect translation effort. This research aims to explore the impact of source
text type on Chinese-English translation effort with reference to translation entropy. An eye …
text type on Chinese-English translation effort with reference to translation entropy. An eye …
Research data
CD Mellinger, TA Hanson - The Routledge Handbook of …, 2022 - taylorfrancis.com
Data represent the foundation of the research endeavor and scholarly inquiry. In translation
and interpreting studies (TIS), data are derived from a variety of sources, including text as …
and interpreting studies (TIS), data are derived from a variety of sources, including text as …
What do rendering options tell us about the translating mind? Testing the choice network analysis hypothesis
CA González Fernández - 2023 - amsdottorato.unibo.it
Frame. Assessing the difficulty of source texts and parts thereof is important in CTIS, whether
for research comparability, for didactic purposes or setting price differences in the market. In …
for research comparability, for didactic purposes or setting price differences in the market. In …
[PDF][PDF] Information searching in the post-editing and translation process [Poszukiwanie informacji w procesie post-edycji i tłumaczenia]
O Witczak - researchgate.net
The translation profession has already long ago transitioned from the analogue world of
typewriters and paper dictionaries into the digital realm of computers, computer-assisted …
typewriters and paper dictionaries into the digital realm of computers, computer-assisted …