[图书][B] Comparative legal linguistics: language of law, Latin and modern lingua francas
HES Mattila - 2016 - taylorfrancis.com
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the
functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples …
functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples …
[图书][B] The Routledge handbook of forensic linguistics
M Coulthard, A Johnson - 2010 - api.taylorfrancis.com
The Handbook is a unique work of reference to the leading ideas, debates, topics,
approaches and methodologies in forensic linguistics and language and the law. It …
approaches and methodologies in forensic linguistics and language and the law. It …
[图书][B] Methodenlehre des Unionsrechts
SAE Martens - 2013 - pure.mpg.de
Die vorliegende Arbeit wurde von der Fakultät für Rechtswissenschaft der Universität
Regensburg im Sommersemester 2012 als Habilitation angenommen. Sie wurde im …
Regensburg im Sommersemester 2012 als Habilitation angenommen. Sie wurde im …
Jurilinguistique comparée: Essai de caractérisation d'une discipline multidimensionnelle
HES Mattila - International Journal for the Semiotics of Law-Revue …, 2021 - Springer
Les activités de traduction juridique ont une histoire particulièrement longue. Quant aux
traités internationaux, cette histoire remonte à plus de trois millénaires: le traité de paix …
traités internationaux, cette histoire remonte à plus de trois millénaires: le traité de paix …
International and supranational law in translation: From multilingual lawmaking to adjudication
F Prieto Ramos - The Translator, 2014 - Taylor & Francis
This paper analyses the defining features of legal translation in the development of
international and supranational law, taking a comparative approach between different …
international and supranational law, taking a comparative approach between different …
[图书][B] Legal certainty in multilingual EU law: language, discourse and reasoning at the European Court of Justice
E Paunio - 2016 - taylorfrancis.com
How can multilingualism and legal certainty be reconciled in EU law? Despite the
importance of multilingualism for the European project, it has attracted only limited attention …
importance of multilingualism for the European project, it has attracted only limited attention …
New insights into the semantics of legal concepts and the legal dictionary
M Bajčić - 2017 - torrossa.com
The 21st century is marked by interdisciplinarity. Worn-out misconceptions about linear
approaches and clear-cut scientific domains have been cleared away, making room for …
approaches and clear-cut scientific domains have been cleared away, making room for …
How legal documents translated outside institutions affect lives, businesses and the economy
The globalisation of recent decades has led to a soaring demand for the translation of legal
or quasi-legal instruments for national judiciaries and for the corporate sector, performed …
or quasi-legal instruments for national judiciaries and for the corporate sector, performed …
The history of the Court of Justice of the European Union since its origin
D Tamm - The Court of Justice and the Construction of Europe …, 2013 - Springer
This article deals with the history of the Court of Justice of the European Union since its
foundation in 1952 as a court of the European Coal and Steel Community. In an introductory …
foundation in 1952 as a court of the European Coal and Steel Community. In an introductory …