Technology-enhanced collaborative language learning: theoretical foundations, technologies, and implications

F Su, D Zou - Computer Assisted Language Learning, 2022 - Taylor & Francis
With the emergence of educational technology, technology-enhanced collaborative
language learning had gained increasing attention from learners, educators, and …

[图书][B] Becoming a translator: An introduction to the theory and practice of translation

D Robinson - 2019 - taylorfrancis.com
Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a
Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains …

[图书][B] Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages

J Lertola - 2019 - books.google.com
The aim of this book is to systematically review studies on the applications of captioning
(subtitling) and revoicing (dubbing, audio description, and voice-over) in the foreign …

The didactic value of AVT in foreign language education

N Talaván - The Palgrave handbook of audiovisual translation and …, 2020 - Springer
Didactic audiovisual translation, that is, the pedagogical applications of audiovisual
translation to foreign language education, is a field of research that has been receiving …

The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production

JJ Ávila-Cabrera, P Rodríguez-Arancón - Ibérica, 2021 - revistaiberica.org
Most current university students are permanently surrounded by multimedia content,
especially in their leisure time, and this is affecting their attention span and the way in which …

Active audiodescription to promote speaking skills in online environments

J Lertola, N Talaván - Sintagma: revista de lingüística: 28, 2016, 2016 - torrossa.com
The quasi-experimental study, developed in an online setting, involved 30 Spanish students
of English for Specific Purposes (level B1). Participants were required to write the …

[HTML][HTML] The project SubESPSKills: Subtitling tasks for students of Business English to improve written production skills

JJ Ávila-Cabrera, AC Esteban - English for Specific Purposes, 2021 - Elsevier
This study accounts for the results obtained from a teaching innovation project called
SubESPSKills (Subtitling tasks in the English for Specific Purposes class to improve written …

The use of audio description in foreign language education: A preliminary approach

M Navarrete - Translation and Translanguaging in Multilingual …, 2018 - jbe-platform.com
Audio description (AD) is a type of audiovisual translation (AVT) used for making video
content accessible to the blind and visually impaired. Over the last decade, the pedagogic …

Creative audiovisual translation applied to foreign language education: A preliminary approach

N Talaván - Journal of audiovisual translation, 2019 - jatjournal.org
Creative dubbing and subtitling are presented in this article as didactic resources to improve
integrated foreign language (FL) skills (specifically oral and written production). The …

Audio description for all: A literature review of its pedagogical values in foreign language teaching and learning

A Vermeulen, A Ibáñez Moreno - … E INNOVACION EN LA CLASE DE …, 2017 - biblio.ugent.be
In 2003, the European Union identified access to information as a human right. Ever since,
specific efforts have been made to ensure the accessibility of all kinds of products to all kinds …