Culturally based semantic losses in Lonely Planet's travel guides translations for Beijing, Shanghai, and Sichuan

S Chen, T Zhou - Frontiers in Communication, 2024 - frontiersin.org
Translating cultural references in tourism materials is pivotal in bridging cultural gaps and
facilitating cross-cultural communication. Despite the escalating demand for accurate …

CULTURE-SPECIFIC ITEMS AND TRANSLATION STRATEGIES IN TIM O'BRIEN'S THE THINGS THEY CARRIED AND ITS INDONESIAN TRANSLATION

M Seannovika, DMS Darta - International Journal of Humanity …, 2024 - e-journal.usd.ac.id
As one of the most complicated concepts to translate, a number of translators and
researchers have presented various strategies to transfer the meaning of culture-specific …

[PDF][PDF] Strategies for Translating Culture-Specific Items from Chinese into English

Y Zuo, SNS Abdullah, FHC Toh - World Journal of English Language, 2023 - academia.edu
The purpose of this study is to investigate the translation strategies adopted by the translator
in translating the Chinese novel Big Breast and Wide Hips into English, as well as the factors …