Глобализационный тренд и этнокультурная идентичность
ВП Гриценко, АВ Опошнянский - Общество и право, 2017 - cyberleninka.ru
В статье рассматриваются особенности взаимодействия культурного
унификационизма и культурного многообразия, порождающего межкультурные …
унификационизма и культурного многообразия, порождающего межкультурные …
Текстологическая концепция русской культуры (беседа АС Нилогова с АП Люсым)
АП Люсый, АС Нилогов - Философия и культура, 2015 - elibrary.ru
Беседа с АП Люсым записана в рамках издательского проекта «Современная русская
философия» и посвящена современным трендам отечественной философской и …
философия» и посвящена современным трендам отечественной философской и …
Миф и интеллектуальные игры глобализации
ВП Гриценко, ТЮ Данильченко - Кросс-культурное пространство …, 2016 - elibrary.ru
Рассматриваются проблемы мифосознания и мифомышления в условиях
глобализации. Миф трактуется как современная синкретично-интегративная форма …
глобализации. Миф трактуется как современная синкретично-интегративная форма …
Перевод как культурная практика рефлексии, в частности философской
АП Люсый - Вестник Московского государственного …, 2016 - cyberleninka.ru
В статье сопоставляются разные концепции перевода и межкультурной коммуникации.
Показан путь рождения философской рефлексии в процессе переводоведческой …
Показан путь рождения философской рефлексии в процессе переводоведческой …
[PDF][PDF] Художественный автоперевод как предмет исследования ученых XXI в.
ДЕ Крупницкая - 2015 - vital.lib.tsu.ru
51 ведения, что позволяет определять его как жанр междисциплинарного
исследования. Главный вопрос работы лежит в изучении методологических принципов …
исследования. Главный вопрос работы лежит в изучении методологических принципов …
Первый перевод на русский язык эссе Владимира Набокова" хорошие писатели и хорошие читатели" в свете" нашествия качеств"
АП Люсый - Вестник Московского государственного …, 2015 - cyberleninka.ru
В статье анализируется работа над первым переводом эссе Владимира Набокова
«Хорошие писатели и хорошие читатели» на русский язык с английского, с него в …
«Хорошие писатели и хорошие читатели» на русский язык с английского, с него в …
Парад и марш: эйкономика текстов. Опыты мастер-нарративов в условиях историостазиса
АП Люсый - Человек. Культура. Образование, 2012 - cyberleninka.ru
Статья представляет собой опыт нарративного подхода, направленного на
взаимосвязь истории культуры с практикой историков в их работе с памятью. В то же …
взаимосвязь истории культуры с практикой историков в их работе с памятью. В то же …
Все-мраморные циркули и лиры. Об утопической географии в пространстве глобального мира
АП Люсый - Международный журнал исследований культуры, 2011 - cyberleninka.ru
На карте географии культуры как географии типов и споосбов производства смысла
Царскосельский текст рассматривается не как субтекст Петербургского текста, а как …
Царскосельский текст рассматривается не как субтекст Петербургского текста, а как …
[PDF][PDF] Автономова НС Познание и перевод. опыты философии языка.-М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008.-704 с.
АП Люсый - Философские науки, 2010 - phisci.info
«Кто-то скажет: перевод тем лучше, чем больше он смог учесть всего понемножку:
немножко автора, немножко читателя, немнож ко ситуацию создания, немножко …
немножко автора, немножко читателя, немнож ко ситуацию создания, немножко …