Virtual corpora as documentation resources: Translating travel insurance documents (English-Spanish)

G Corpas Pastor, M Seghiri - Corpus use and translating: corpus use …, 2009 - degruyter.com
The inclusion of documentation as a core subject in the curriculum of Translation and
Interpretation degrees clearly underlines its importance to translators. Training in this …

[HTML][HTML] Metodología protocolizada de compilación de un corpus de seguros de viajes: aspectos de diseño y representatividad

M Seghiri - RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 2011 - SciELO Chile
Resumen SEGHIRI, MIRIAM. METODOLOGÍA PROTOCOLIZADA DE COMPILACIÓN DE
UN CORPUS DE SEGUROS DE VIAJES: ASPECTOS DE DISEÑO Y …

Size matters: A quantitative approach to corpus representativeness

G Corpas Pastor, M Seghiri Domínguez - 2010 - wlv.openrepository.com
We should always bear in mind that the assumption of representativeness 'must be regarded
largely as an act of faith'(Leech 1991: 2), as at present we have no means of ensuring it, or …

Compilacion de un corpus trilingue de seguros turisticos (espanol-ingles-italiano)

M Seghiri-Domínguez - 2006 - riuma.uma.es
La presente tesis doctoral aborda la problemática de compilación de corpus y subcorpus,
virtuales y multilingües que sean representativos y de calidad. El capítulo I se ocupa de la …

[PDF][PDF] Search techniques in corpora for the training of translators

V Pastor, A Alcina - Proceedings of the Workshop on Natural …, 2009 - aclanthology.org
In recent years, translators have increasingly turned to corpora as a resource in their
terminology searches. Consequently university translation courses should include training …

Interlingual transfer of social media terminology: A case study based on a corpus of English, Spanish and Brazilian newspaper articles

MT Ortego-Antón, J Pimentel - Babel, 2019 - jbe-platform.com
This article addresses the terminology used in the field of social media, a new field
introduced by recent technological advances. As social media was first created in an English …

[图书][B] Competencia instrumental en la reproducción textual en lengua extranjera: Procesos de consulta léxica en fuentes externas

I Kozlova - 2006 - ddd.uab.cat
El presente trabajo tiene por objeto el estudio de la competencia instrumental, que se
entiende como suma del conocimiento y del dominio de recursos externos. En el curso de …

[PDF][PDF] Metodología de diseño y compilación de un corpus representativo de seguros turísticos

M Seghiri - Traducción y modernidad: textos científicos, jurídicos …, 2010 - lexytrad.es
En el presente trabajo 1 se presenta una metodología protocolizada para la compilación de
corpus virtuales, que se ilustrará mediante la creación de un corpus virtual bilingüe (inglés …

[图书][B] De la búsqueda a la consulta: Resolución de problemas léxicos en producción textual en lengua extranjera

I Kozlova - 2014 - books.google.com
¿ Cuántas veces los hablantes no nativos nos encontramos ante una búsqueda frustrante
de una palabra que nos hace plantear la posibilidad de consulta en recursos externos?“De …

[PDF][PDF] Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano): aspectos de evaluación, catalogación, diseño y representatividad

MS DOMÍNGUEZ - academia.edu
INTRODUCCIÓN l año 2003 marca lo que se podría considerar el germen de la presente
tesis doctoral 1. En ese año se sucedieron una serie de acontecimientos «encadenados» …