Euphemism of taboo translation in the Big Little Lies Series

R Lestari, A Sutrisno - Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra …, 2023 - diglosiaunmul.com
To maintain cultural conformity and moral standards and ensure the target language can
receive the message. Translators often use translation strategies that replace or disguise …

Strategi Penerjemahan Kata Sapaan dengan Konteks Sosial dan Budaya dalam Novel Bumi Manusia Terjemahan Bahasa Inggris

GFF Tumbole, H Cholsy - Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa …, 2022 - diglosiaunmul.com
This study purposed to find the right translation strategy to overcome the problem of
contextual addressing terms by analysing the translation strategy used in the Bumi Manusia …

Kesalahan Terjemahan Komik 难哄[Nán hōng] oleh Mahasiswa Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2021 pada Matakuliah Terjemahan Mandarin-Indonesia

EZ Pramesti, D Kurniawan… - Journal of Language …, 2025 - journal3.um.ac.id
Terjemahan adalah proses pengalihan teks dari bahasa sumber (BSu) ke bahasa sasaran
(BSa) yang dapat mengandung kesalahan, baik pada aspek bentuk maupun makna …

Translation Errors in Subtitle of the Movie Joker 2019 on Netflix

A Haque, HC Rini - Humanitatis: Journal of …, 2023 - journal.universitasbumigora.ac.id
There have been various genres of movies completed with their subtitles. The role of subtitle
is crucial, besides gaining engagement with the audience, subtitle also conveys the …