Terminological adaptation of statistical machine translation system through automatic generation of phrasal contexts for bilingual terms

C Servan, M Dymetman - US Patent 9,367,541, 2016 - Google Patents
(57) ABSTRACT A method for terminological adaptation includes receiving a Vocabulary
pair including source and target language terms. Each term is in a class which includes a set …

[PDF][PDF] Emerging use-cases for machine translation

A Way - Proceedings of Translating and the Computer 35, 2013 - aclanthology.org
Despite a few remaining naysayers, Machine Translation (MT) is being used by many
people now as a productivity tool, with demonstrable success. There is already a wide …

Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain

P Pecina, O Dušek, L Goeuriot, J Hajič… - Artificial intelligence in …, 2014 - Elsevier
Objective We investigate machine translation (MT) of user search queries in the context of
cross-lingual information retrieval (IR) in the medical domain. The main focus is on …

Leveraging machine translation for cross-lingual fine-grained cyberbullying classification amongst pre-adolescents

K Verma, M Popović, A Poulis… - Natural Language …, 2023 - cambridge.org
Cyberbullying is the wilful and repeated infliction of harm on an individual using the Internet
and digital technologies. Similar to face-to-face bullying, cyberbullying can be captured …

On the complementarity between human translators and machine translation

M Aragonés Lumeras, A Way - Hermes, 2017 - doras.dcu.ie
Many translators are fearful of the impact of Machine Translation (MT) on their profession,
broadly speaking, and on their livelihoods more specifically. We contend that their concern …

Building English-to-Serbian machine translation system for IMDb movie reviews

P Lohar, M Popović, A Way - Proceedings of the 7th Workshop on …, 2019 - aclanthology.org
This paper reports the results of the first experiment dealing with the challenges of building a
machine translation system for user-generated content involving a complex South Slavic …

On machine translation of user reviews

M Popović, A Poncelas, M Brkić… - Proceedings of the …, 2021 - aclanthology.org
This work investigates neural machine translation (NMT) systems for translating English user
reviews into Croatian and Serbian, two similar morphologically complex languages. Two …

[PDF][PDF] A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation.

V Seretan, P Bouillon, J Gerlach - LREC, 2014 - lrec-conf.org
The user-generated content represents an increasing share of the information available
today. To make this type of content instantly accessible in another language, the ACCEPT …

[PDF][PDF] Translation of unknown words in low resource languages

B Gujral, H Khayrallah, P Koehn - Conferences of the Association …, 2016 - aclanthology.org
/3U ajL3Nj R8+ RLUnj3a b, C3N, 3.+ 3Nj3a 8Ra HN< n< 3 N0 bU33,@ TaR, 3ccCN< DR@
Nc? RUGCNc mNCq3acCjw.# IjCLRa3. K/. lSlS4. mb $ cja, j r3 00a3cc j@ 3 UaR $ I3L R8 …

Five shades of noise: Analyzing machine translation errors in user-generated text

M Van der Wees, A Bisazza, C Monz - Workshop on Noisy User …, 2015 - research.rug.nl
It is widely accepted that translating user-generated (UG) text is a difficult task for modern
statistical machine translation (SMT) systems. The translation quality metrics typically used …