Combining human inputters and language services to provide multi-language support system for international symposiums
T Nakaguchi, M Otani, T Takasaki… - Proceedings of the Third …, 2016 - aclanthology.org
In this research, we introduce and implement a method that combines human inputters and
machine translators. When the languages of the participants vary widely, the cost of …
machine translators. When the languages of the participants vary widely, the cost of …
[PDF][PDF] A framework for multi-language service design with the language grid
To collect and share language resources like machine translators and dictionaries, we
developed the Language Grid in 2006, a serviceoriented language infrastructure on the …
developed the Language Grid in 2006, a serviceoriented language infrastructure on the …
Analysis on Multilingual Discussion for Wikipedia Translation
L Xia, N Yamashita, T Ishida - 2011 Second International …, 2011 - ieeexplore.ieee.org
In current Wikipedia translation activities, most translation tasks are performed by bilingual
speakers who have high language skills and specialized knowledge of the articles …
speakers who have high language skills and specialized knowledge of the articles …
A knowledge system for promotion of selecting, sharing, and circulation of multilingual technical knowledge
K Minowa, R Hishiyama - Proceedings of the 30th ACM international …, 2012 - dl.acm.org
A" knowledge system" is a system to allow users to select technical knowledge on a lexical
basis from technical papers written in English and share that knowledge. It supports users to …
basis from technical papers written in English and share that knowledge. It supports users to …
[PDF][PDF] Segurança e Pesquisa A Case Study of Translation & Localization of Standard Operating Procedures in
KV Gomes - 2020 - digital.wpi.edu
This project addresses the lack of safety documentation in a Brazilian food engineering
laboratory by conducting in-depth observations to create a customized standard operating …
laboratory by conducting in-depth observations to create a customized standard operating …
[PDF][PDF] Workflow Analysis of Collective Translation
T NISHIMURA - Citeseer
The necessity of translation continues to increase because of the rapid spread of multi-
language activity, especially on the World Wide Web. As result, we need new way of …
language activity, especially on the World Wide Web. As result, we need new way of …
[PDF][PDF] Supporting Wikipedia Translation with a Multilingual Discussion Tool
XIA Linsi - Citeseer
Currently, in order to promote more active information sharing within Wikipedia, translation
activities are being carried out spontaneously by individuals. Most translation tasks are …
activities are being carried out spontaneously by individuals. Most translation tasks are …
[PDF][PDF] Improvement of a Localization Process based on Crowdsourcing
N ISHIDA - 2012 - Citeseer
In recent years, various companies such as small-and-medium-sized companies start
expanding their business to Southeast Asian countries to found overseas offices or doing …
expanding their business to Southeast Asian countries to found overseas offices or doing …
[PDF][PDF] Supporting Multilingual Collaboration for Wikipedia Translations
M ISHIMATSU - 2011 - Citeseer
In Wikipedia, the largest encyclopedia on the Internet, a huge amount of knowledge is
shared among users. However, differences in the number of articles among different …
shared among users. However, differences in the number of articles among different …
国際シンポジウムのための多言語支援システム
中口孝雄, 大谷雅之, 高崎俊之, 石田亨 - 情報処理学会論文誌, 2017 - ipsj.ixsq.nii.ac.jp
論文抄録 本研究では, 国際シンポジウムのための多言語支援システムを開発し実際に適用した.
様々な言語話者が参加する国際シンポジウムでは, 翻訳が必要な言語対ごとに複数名通訳者を …
様々な言語話者が参加する国際シンポジウムでは, 翻訳が必要な言語対ごとに複数名通訳者を …