[PDF][PDF] Tokenization as the initial phase in NLP

JJ Webster, C Kit - COLING 1992 volume 4: The 14th international …, 1992 - aclanthology.org
In this paper, the authors address the significance and complexity of tokenization, the
beginning step of NLP. Notions of word and token are discussed and defined from the …

[PDF][PDF] Providing Internet access to Portuguese corpora: the AC/DC project

D Santos, E Bick - quot; In Maria Gavrilidou; George Carayannis; …, 2000 - comum.rcaap.pt
In this paper we report on the activity of the project Computational Processing of Portuguese
(Processamento computacional do português) in what concerns providing access to …

[PDF][PDF] Sparse bilingual word representations for cross-lingual lexical entailment

Y Vyas, M Carpuat - Proceedings of the 2016 conference of the …, 2016 - aclanthology.org
We introduce the task of cross-lingual lexical entailment, which aims to detect whether the
meaning of a word in one language can be inferred from the meaning of a word in another …

[PDF][PDF] Lexical gaps and untranslatability in translation

R Sankaravelayuthan - Language in India, 2020 - languageinindia.com
Linguists consider the word as a crucial unit in their description of language. While doing so
they mostly focus on those words that are recognized as part of the vocabulary of a …

[图书][B] Progress in machine translation

S Nirenburg - 1993 - books.google.com
It is hardly an overstatement to say that machine translation (MT) has recently recaptured its
place as the single most important application of computational linguistics and natural …

ParaMT: a paraphraser for machine translation

A Barreiro - … Processing of the Portuguese Language: 8th …, 2008 - Springer
In this paper we present ParaMT, a bilingual/multilingual paraphraser to be applied in
machine translation. We select paraphrases of support verb constructions and use the NooJ …

[图书][B] Idiom translation in the financial press: a corpus-based study

D Panou - 2014 - books.google.com
Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and
financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the …

Maschinelle Übersetzung–Grenzen und Möglichkeiten

G Łopuszańska - Linguistische Treffen in Wrocław, 2019 - ceeol.com
Maschinelle Übersetzung – Grenzen und Möglichkeiten Page 1 Maschinelle Übersetzung –
Grenzen und Möglichkeiten 145 Linguistische Treffen in Wrocław, Vol. 15, 2019 (I) ISSN …

Port4NooJ: Portuguese linguistic module and bilingual resources for machine translation

A Barreiro - quot; Workshop on Language Resources for Teaching …, 2008 - comum.rcaap.pt
This presentation will focus on Port4NooJ, the open source NooJ Portuguese linguistic
module, which integrates a bilingual extension for Portuguese-English machine translation …

Toward language-dependent applications

D Santos - Machine Translation, 1999 - Springer
Is adaptation of English NLP applications the right way to gomultilingual? Should one
prefer``language-independent''systems with aview to applying them to a large number of …