Кооперативная модель обучения как механизм формирования навыков перевода

ЗС Гусейханова - Фундаментальные исследования, 2014 - elibrary.ru
Проведен анализ существующих интерактивных методик преподавания иностранных
языков. Представляя собой инновационные образовательные технологии …

[HTML][HTML] Интерактивные методы обучения в подготовке специалистов устного перевода

ЕА Мартинович, НВ Волкова… - Педагогический журнал …, 2017 - cyberleninka.ru
Актуальность заявленной в статье проблемы обусловлена тем, что на рынке труда
возрастает необходимость в квалифицированных устных переводчиках, обладающих …

Archive of Scientific Articles

OV Putistina - gramota.net
The research aims to determine the didactic potential of cognitive visualisation in students'
learner autonomy development in the course of foreign language learning. The paper …

[PDF][PDF] Интерактивные технологии как средство обучения техническим терминам в сфере перевода

Т Насруллаева - Conference Proceedings: Fostering Your …, 2024 - jainkwellpublishing.com
ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИМ
ТЕРМИНАМ Page 1 International Conference THE DEVELOPMENT HISTORY AND …

Использование интерактивных форм работы в процессе подготовки будущих лингвистов-переводчиков

ОВ Путистина - Актуальные проблемы лингвистики и методики …, 2016 - elibrary.ru
В статье рассматриваются дидактические возможности интерактивных форм работы в
свете современных требований ФГОС ВО по подготовке бакалавров лингвистов …

[PDF][PDF] ЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В РАЗВИТИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

У СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ - Psychology and pedagogics in official …, 2022 - niion.org
Интерактивные технологии—это технологии, в которых обучение происходит во
взаимодействии всех обучающихся, включая педагога. Каждый вносит свой особый …

ДЕЛОВЫЕ И РОЛЕВЫЕ ИГРЫ КАК ЕСТЕСТВЕННЫЕ МОДЕЛИ РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ

ЛИ Тарарина - Язык. Культура. Коммуникация, 2018 - elibrary.ru
В статье акцентируется внимание на значимости деловых и ролевых игр в процессе
подготовки студентов-переводчиков. Деловые и ролевые игры, являющиеся …

[PDF][PDF] СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ СЛУШАТЕЛЕЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ ПЕРЕПОДГОТОВКИ

ЮН Русина - 2017 - rep.polessu.by
В данной статье рассматриваются особенности организации учебного процесса по
дисциплине «Письменный перевод» для слушателей специальности переподготовки …

[PDF][PDF] Интерактивный подход в реализации программы бакалавриата по подготовке лингвистов-переводчиков

ОВ Путистина - Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015 - gramota.net
В статье рассматривается проблема реализации интерактивного подхода в обучении
лингвистовпереводчиков в свете современных требований Федерального …

ИНТЕРАКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ ЭТИКЕТУ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ" ОСНОВЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ"

ИС Петрова - Образование. Инновации. Качество, 2014 - elibrary.ru
В современной педагогической практике наряду с традиционными формами
организации учебного процесса большую популярность приобретают интерактивные …