The papillon project: Cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries and lexicons
C Boitet, M Mangeot, G Sérasset - Proc. of the 2nd Workshop NLPXML …, 2002 - hal.science
The PAPILLON project aims at creating a cooperative, free, permanent, web-oriented and
personalizable environment for the development and the consultation of a multilingual …
personalizable environment for the development and the consultation of a multilingual …
[PDF][PDF] Online generic editing of heterogeneous dictionary entries in papillon project
M Mangeot, D Thevenin - COLING 2004: Proceedings of the 20th …, 2004 - aclanthology.org
The Papillon project is a collaborative project to establish a multilingual dictionary on the
Web. This project started 4 years ago with French and Japanese. The partners are now also …
Web. This project started 4 years ago with French and Japanese. The partners are now also …
The Unit Graphs Mathematical Framework
M Lefrançois, F Gandon - 2013 - inria.hal.science
We are interested in the choice of a graph-based knowledge representation formalism that
would allow for the representation, manipulation, query, and reasoning over linguistic …
would allow for the representation, manipulation, query, and reasoning over linguistic …
L'édition lexicographique dans un système générique de gestion de bases lexicales multilingues
G Sérasset, M Mangeot - Natural Language Processing and Industrial …, 1998 - hal.science
Nous étudions les problèmes posés par la créa-tion d'outils pour lexicographes dans le
cadre d'un système de gestion de bases lexicales multilingues génériques. Nous montrons …
cadre d'un système de gestion de bases lexicales multilingues génériques. Nous montrons …
Représentation des connaissances sémantiques lexicales de la Théorie Sens-Texte: conceptualisation, représentation, et opérationnalisation des définitions …
M Lefrançois - 2014 - theses.hal.science
Nous présentons une recherche en ingénierie des connaissances appliquée aux prédicats
linguistiques et aux définitions lexicographiques de la théorie Sens-Texte (TST). Notre …
linguistiques et aux définitions lexicographiques de la théorie Sens-Texte (TST). Notre …
Use of 1H and 13C NMR for the determination of extraction constants of metal salts by macro-cycle
V Guyon, L Dallery, A Guy, M Lemaire - New Journal of Chemistry, 1993 - hal.science
Les besoins croissants en ressources lexicales et le succès des projets de développement
coopératif comme LINUX convergent vers l'idée d'accumuler des données lexicales …
coopératif comme LINUX convergent vers l'idée d'accumuler des données lexicales …
[PDF][PDF] Approaches to enlarge bilingual corpora of example sentences to more languages in memoriam Professor Tanaka Yasuhiro
C BOITET - lirmm.fr
In a multilingual richly structured lexical data base such as Papillon, examples, citations,
definitions and glosses expressed in each language have to be translated into all other …
definitions and glosses expressed in each language have to be translated into all other …
[PDF][PDF] Current Status of the Papillon Server Development
G Sérasset - Papillon 2002 Seminar, 2002 - hal.science
Current Status of the Papillon Server Development Page 1 HAL Id: hal-00965854 https://hal.science/hal-00965854
Submitted on 25 Mar 2014 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and …
Submitted on 25 Mar 2014 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and …
[PS][PS] Formation administrateur: les réponses à vos questions (18/11/14)
M IdHAL, CV Mon - hal.science
Suite à la formation administrateur et gestionnaire de collection organisée par le CCSD le 6
novembre dernier, nous nous étions engagés à compléter les informations par un billet. Fin …
novembre dernier, nous nous étions engagés à compléter les informations par un billet. Fin …
[PDF][PDF] HAL Id: tel-00006311
M Mangeot - theses.hal.science
En premier lieu, je remercie Christian Boitet, mon directeur de thèse qui m'a toujours
soutenu, motivé et encouragé sans faillir et ce, depuis mon arrivée au GETA en septembre …
soutenu, motivé et encouragé sans faillir et ce, depuis mon arrivée au GETA en septembre …