[PDF][PDF] Cartilha sobre violência doméstica–perguntas e respostas: experiências de tradução do português para Libras

SA dos Santos, MR Stumpf - Revista Espaço, 2020 - researchgate.net
No Brasil, a violência doméstica tem atingido números alarmantes nos dados estatísticos.
Ainda que esforços tenham sido empreendidos do ponto de vista legislativo e das …

Fontes originais da História da Ciência no ensino de Biologia: tradução comentada do Prefácio e das partes 2 e 3 da obra Introduction à L'étude de la Médecine …

C Janczur - 2021 - teses.usp.br
A presente tese é uma investigação histórica, teórica e prática, sobre a tradução de fontes
primárias da história da ciência. O objeto tomado como estudo de caso para a pesquisa é o …

[HTML][HTML] Tradução comentada da canção “Zumbi”, de Jorge Ben Jor, para a Libras: um manifesto afetivo-tradutório para o dia da Consciência Negra

V Nascimento - Trabalhos em Linguística Aplicada, 2023 - SciELO Brasil
Neste artigo descrevo o processo de tradução da canção Zumbi, composta e gravada por
Jorge Ben Jor em 1974 e regravada por Ellen Oléria em 2013, para a língua brasileira de …

Tradução comentada a dois sonetos de guerra, de Miguel Hernández

AC Kahmann - Revista Linguagem & Ensino, 2024 - periodicos.ufpel.edu.br
Este trabalho apresenta uma tradução com comentários a dois sonetos compostos por
Miguel Hernández durante a guerra civil espanhola. Os comentários enfocam o processo …

[PDF][PDF] Tradução anotada de uma peça de Edna St. Vincent Millay

PH Britto - 2024 - maxwell.vrac.puc-rio.br
Abstract Oliveira, Larissa Lins de Freitas; Britto, Paulo Fernando Henriques. Aria da capo:
an annotated translation of a play by Edna St. Vincent Millay. Rio de Janeiro, 2024, 141p …

A tradução comentada de le silence des médias: mulher, imprensa e dominação masculina

BR Silva - 2023 - repositorio.unesp.br
Esta pesquisa tem como objetivo apresentar a tradução parcial comentada para o
português brasileiro de Le silence des médias (1987/1993), ensaio escrito pela jornalista e …

Análise da Tradução da Lei Maria da Penha para Libras: percepção de mulheres surdas roraimenses

F Aleixo, JV de Andrade - Fórum Linguístico, 2024 - dialnet.unirioja.es
En esta investigación, analizamos la traducción, a Libras, de la Ley Maria da Penha, para
identificar si es plenamente comprendida por las mujeres sordas de Roraima. Buscamos …

Tradução comentada da Escala de Ansiedade a Matemática (eam) para a Língua Brasileira de Sinais (Libras): questões teóricas e implicações formativas

V de Souza Dias, V Nascimento - Revista Espaço, 2019 - seer.ines.gov.br
Este artigo tem como objetivo apresentar a tradução comentada da Escala de Ansiedade a
Matemática (EAM) desenvolvida no Laboratório de Estudos Aplicados à Aprendizagem e …

História da tradução de Juana Inés de la Cruz no Brasil e cinco sonetos traduzidos para o português-brasileiro com comentários

NS Nalerio - 2023 - guaiaca.ufpel.edu.br
RESUMO NALERIO, Nathaly Silva. História da tradução de Juana Inés de la Cruz no Brasil
e cinco sonetos traduzidos para o português-brasileiro com comentários. 2023. 148f …