System for Marathi news clustering
N Dangre, A Bodke, A Date, S Rungta… - Procedia Computer …, 2016 - Elsevier
An era of multi-lingual web contents has begun. Web users add, update and search contents
in local languages. Automatic translator scripts present available contents in local …
in local languages. Automatic translator scripts present available contents in local …
[PDF][PDF] A survey on cross-language information retrieval
SK Dwivedi, G Chandra - … on Cybernetics & Informatics (IJCI) Vol, 2016 - researchgate.net
Now a days, number of Web Users accessing information over Internet is increasing day by
day. A huge amount of information on Internet is available in different language that can be …
day. A huge amount of information on Internet is available in different language that can be …
Web Page Ranking Using Multilingual Information Search Algorithm-A Novel Approach
PV Vidya, PCR Raj, V Jayan - Procedia Technology, 2016 - Elsevier
The goal of an information retrieval system is to provide the information that is relevant to the
user's query. In some cases the information relevant to the user request may not exist in the …
user's query. In some cases the information relevant to the user request may not exist in the …
Enhanced amharic-arabic cross-language information retrieval system using part of speech tagging
I Gashaw, HL Shashirekha - 2019 International Conference on …, 2019 - ieeexplore.ieee.org
In this paper we extended our first experiment on Neural Machine Translation (NMT) based
query translation for Amharic-Arabic Cross Language Information Retrieval (CLIR) task to …
query translation for Amharic-Arabic Cross Language Information Retrieval (CLIR) task to …
[PDF][PDF] Dictionary based Amharic-Arabic cross language information retrieval
HL Shashirekha, I Gashaw - Comput. Sci.\& Inf. Technol, 2016 - academia.edu
The demand for multilingual information is becoming perceptive as the users of the internet
throughout the world are escalating and it creates a problem of retrieving documents in one …
throughout the world are escalating and it creates a problem of retrieving documents in one …
[PDF][PDF] An accessible translation system between simple kannada and tamil sentences
BSR Rajaram, AG Ramakrishnan… - Proceedings of 6th …, 2013 - academia.edu
A first level, rule based machine translation system has been designed and developed for
words and simple sentences of the classical Dravidian language pair Kannada–Tamil. Both …
words and simple sentences of the classical Dravidian language pair Kannada–Tamil. Both …
Language Modelling with NMT Query Translation for Amharic-Arabic Cross-Language Information Retrieval
I Gashaw, HL Shashirekha - Proceedings of the 16th International …, 2019 - aclanthology.org
This paper describes our first experiment on Neural Machine Translation (NMT) based query
translation for Amharic-Arabic Cross-Language Information Retrieval (CLIR) task to retrieve …
translation for Amharic-Arabic Cross-Language Information Retrieval (CLIR) task to retrieve …
[PDF][PDF] Hindi language text search: a literature review
P Singh, A Tripathi - Annals of Library and Information Studies …, 2017 - op.niscpr.res.in
Hindi, the national language of India is widely spoken in the country and is the most
preferred language after English. Hindi not only has one of the richest vocabularies but it …
preferred language after English. Hindi not only has one of the richest vocabularies but it …
Machine Translation status in India: an experimental analysis of question paper translation
SK Dwivedi, AK Goyal - … of the 2014 International Conference on …, 2014 - dl.acm.org
In a country like India where 22 languages are constitutionally accepted presents a
language barrier among people. For better communication, a number of Machine …
language barrier among people. For better communication, a number of Machine …