[PDF][PDF] Técnicas para la traducción jurídica: revisión de diferentes propuestas, últimas tendencias

I Holl - 2012 - uvadoc.uva.es
De un modo muy general, la traducción jurídica se puede definir como la traslación de un
idioma a otro de textos que se circunscriben a un determinado campo temático, el Derecho …

Investigación-acción en traducción e inmigración: la utilidad del estudio pretraductológico para el análisis crítico de la libre circulación en España y en el Reino Unido …

E Ruiz Cortés - 2020 - digibug.ugr.es
Históricamente la inmigración ha sido un fenómeno social clave en España. En la
actualidad sigue siendo una realidad muy presente en la sociedad española, ya que como …

La traducción jurídica: entre el derecho comparado y el análisis textual contrastivo

IÁ Holl - 2012 - gredos.usal.es
[ES] Se lleva a cabo un estudio comparado de un tema jurídico, concretamente el divorcio
en el Derecho español y alemán, amén de un análisis textual contrastivo de una sentencia …

Die kontrastive textsortenanalyse als vorstufe zur übersetzung von rechtstexten: deutsche und spanische scheidungsurteile im vergleich

I Holl - Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 2011 - polipapers.upv.es
Interlingual and intercultural comparison of legal text types offers evidence of different
textual conventions that characterize national legal languages as well as revealing …

Modelos textuales multinivel y desarrollo del saber en Derecho en la formación de traductores

C Valderrey - Sendebar, 2017 - revistaseug.ugr.es
Nuestro estudio profundiza en la caracterización del saber temático en Derecho que
requiere el estudiante prototipo matriculado en los grados en Traducción e Interpretación en …

La nación manipulada: desfases traductológicos de los documentos jurídicos fundacionales de Puerto Rico

A Álvarez Nieves - 2013 - gredos.usal.es
[ES] La creación del Estado Libre Asociado supuso la culminación de un proceso de
negociación de dos entes políticos en relación asimétrica: los Estados Unidos de América y …

Los estatutos sociales en el proceso de internacionalización de las empresas españolas que invierten en Argelia análisis textual, descriptivo y traductológico …

Z Ait Saadi - 2017 - digibug.ugr.es
En este trabajo de tesis doctoral, hemos deseado centrar nuestro objeto de estudio en una
parte del proceso de traducción de los estatutos sociales españoles del español al árabe y …

Legal and institutional translation

MRM Ruano - The Routledge Handbook of Spanish Translation …, 2019 - taylorfrancis.com
As complex and diverse as it is, the field of legal and institutional translation requires
interdisciplinary research models capable of crossing boundaries across research …

La traducción al chino de la Ley de Sociedades de Capital de España: Términos utilizados en la fase fundacional de las sociedades capitalistas

L Liu - 2021 - tdx.cat
En la presente tesis doctoral se realiza una investigación en la traducción al chino de la
terminología jurídica de la Ley de Sociedades de Capital española. El interés por dicha …

Traducción jurídica en el ámbito penal y el procesal penal entre el chino y el español: perspectivas multidimensionales

R He - 2021 - gredos.usal.es
[ES] Nuestra investigación tiene interés en ayudar a descubrir y solventar los retos a los que
se enfrentan los profesionales de la traducción jurídica en la combinación lingüística chino …