Machine transliteration survey
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from
a source language to a target language, while preserving pronunciation. The development …
a source language to a target language, while preserving pronunciation. The development …
Parallel sentence generation from comparable corpora for improved SMT
S Abdul Rauf, H Schwenk - Machine translation, 2011 - Springer
A parallel corpus is an essential resource for statistical machine translation (SMT) but is
often not available in the required amounts for all domains and languages. An approach is …
often not available in the required amounts for all domains and languages. An approach is …
Building a Multilingual Lexical Resource for Named Entity Recognition and Translation and Transliteration
In this paper, we present HeiNER, the multilingual Heidelberg Named Entity Resource.
HeiNER contains 1,547,586 disambiguated English Named Entities together with …
HeiNER contains 1,547,586 disambiguated English Named Entities together with …
[PDF][PDF] Machine transliteration of proper names between English and Persian
S Karimi - RMIT University, Melbourne, 2008 - researchgate.net
Abstract 1 1 Introduction 3 1.1 Motivation..................................... 3 1.2 Challenges in Machine
Transliteration...................... 4 1.2. 1 Script Specifications............................ 4 1.2. 2 Missing …
Transliteration...................... 4 1.2. 1 Script Specifications............................ 4 1.2. 2 Missing …
Coreferential relations in Basque: the annotation process
K Ceberio, I Aduriz, A Díaz de Ilarraza… - Journal of …, 2018 - Springer
In this paper we present the coreferential tagging of part of the EPEC Corpus of Basque.
Although coreference is a pragmatic linguistic phenomenon highly dependent on the …
Although coreference is a pragmatic linguistic phenomenon highly dependent on the …
[PDF][PDF] A finite-state approach to translate snomed ct terms into basque using medical prefixes and suffixes
O Perez-de-Vinaspre, M Oronoz… - Proceedings of the …, 2013 - aclanthology.org
This paper presents a system that generates Basque equivalents to terms that describe
disorders in SNOMED CT. This task has been performed using Finite-State transducers and …
disorders in SNOMED CT. This task has been performed using Finite-State transducers and …
[PDF][PDF] Automatic coreference annotation in basque
This paper presents a hybrid system for annotating nominal and pronominal coreferences by
combining ML and rule-based methods. The system automatically annotates different types …
combining ML and rule-based methods. The system automatically annotates different types …
[PDF][PDF] English–Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns
T Gornostay, I Skadiņa - … of the 13th Annual Conference of the …, 2009 - aclanthology.org
The paper presents a study of a challenging task in machine translation and crosslanguage
information retrieval–translation of toponyms. Due to their linguistic and extra-linguistic …
information retrieval–translation of toponyms. Due to their linguistic and extra-linguistic …
基于网络的中文未登录词译文挖掘方法研究
李斌, 梁伍七, 马宁, 董露露 - 2016 - ir.library.ouchn.edu.cn
摘要为了获得较高的译文质量, 提出了一种基于网络搜索的中文未登录词的翻译方法.
该方法首先利用词典对未登录词进行扩展, 然后将扩展查询词提交搜索引擎 …
该方法首先利用词典对未登录词进行扩展, 然后将扩展查询词提交搜索引擎 …
Web-based technical term translation pairs mining for patent document translation
This paper proposes a simple but powerful approach for obtaining technical term translation
pairs in patent domain from Web automatically. First, several technical terms are used as …
pairs in patent domain from Web automatically. First, several technical terms are used as …