[图书][B] Varietätenlinguistik

C Sinner - 2015 - books.google.com
Der Band gibt eine umfassende Einführung in die Varietätenlinguistik. Auf einen Einblick in
die Verortung und die Geschichte der Varietätenlinguistik folgt eine Darstellung …

[图书][B] Traducir la voz ficticia

J Brumme - 2012 - books.google.com
In this study, the rendering of verbal expression in the translation of fictitious voices in
literature is viewed in its entirety on the basis of original German and Spanish texts. Eight …

[图书][B] Linguistic and cultural representation in audiovisual Translation

I Ranzato, S Zanotti - 2018 - api.taylorfrancis.com
With 13 chapters across a range of topics, modalities, and languages, this volume provides
an unprecedented overview of aspects and issues of linguistic and cultural representation in …

Reappraising verbal language in audiovisual translation: From description to application

M Pavesi - Journal of Audiovisual Translation, 2018 - jatjournal.org
Focussing on the verbal code alone in audiovisual translation research is often criticised as
it supposedly disregards the semiotic and cultural complexity of the audiovisual text. This …

Variantes de la oralidad elaborada en la segunda mitad del siglo XIX: dos traducciones coetáneas de Los cautivos de Plauto

SDR Quesada - Oralia: Análisis del discurso oral, 2019 - ojs.ual.es
Los estudios dedicados a la búsqueda de las huellas de la oralidad en lo escrito se han
afanado en rastrear y describir fenómenos característicos de la inmediatez comunicativa en …

[图书][B] La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción

S Schellheimer - 2016 - books.google.com
Las unidades fraseológicas a menudo se han asociado con el lenguaje hablado. Por un
lado, confieren expresividad y subjetividad al enunciado. Por otro lado, su …

[图书][B] Japanese–English translation: an advanced guide

J Wakabayashi - 2020 - taylorfrancis.com
This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a
reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators …

[图书][B] Translating fictional dialogue for children and young people

MB Fischer, MW Naro - 2012 - books.google.com
Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their
acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and …

Classification of multimodal translation errors in the entertainment industry: a proposal

JP Đorđević, D Stamenković - The Translator, 2023 - Taylor & Francis
Most translation tasks in the entertainment industry involve multiple modes of
communication, ie they are multimodal, not solely language-based. A translator is expected …

[PDF][PDF] QUEMDISSE?: Reported speech in Portuguese

C Freitas, B Freitas, D Santos - … (LREC 2016)(Portoroz 25-27 Maio …, 2016 - comum.rcaap.pt
This paper presents some work on direct and indirect speech in Portuguese using corpus-
based methods: we report on a study whose aim was to identify (i) Portuguese verbs used to …