[PDF][PDF] Findings of the 2014 workshop on statistical machine translation

O Bojar, C Buck, C Federmann, B Haddow… - Proceedings of the …, 2014 - aclanthology.org
This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news
translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of …

Multiword expression processing: A survey

M Constant, G Eryiğit, J Monti, L Van Der Plas… - Computational …, 2017 - direct.mit.edu
Multiword expressions (MWEs) are a class of linguistic forms spanning conventional word
boundaries that are both idiosyncratic and pervasive across different languages. The …

[图书][B] Neural automatic post-editing using prior alignment and reranking

S Pal, S Kumar Naskar, M Vela, Q Liu… - 2017 - publikationen.sulb.uni-saarland.de
We present a second-stage machine translation (MT) system based on a neural machine
translation (NMT) approach to automatic post-editing (APE) that improves the translation …

[PDF][PDF] Tunisian Arabic chat alphabet transliteration using probabilistic finite state transducers.

NBM Karmani, H Soussou, AM Alimi - Int. Arab J. Inf. Technol., 2019 - ccis2k.org
Internet is taking more and more scale in Tunisians life, especially after the revolution in
2011. Indeed, Tunisian Internet users are increasingly using social networks, blogs, etc. In …

Multi-engine and multi-alignment based automatic post-editing and its impact on translation productivity

S Pal, SK Naskar, J van Genabith - Proceedings of COLING 2016 …, 2016 - aclanthology.org
In this paper we combine two strands of machine translation (MT) research: automatic post-
editing (APE) and multi-engine (system combination) MT. APE systems learn a target …

[PDF][PDF] USAAR-SAPE: An English–Spanish statistical automatic post-editing system

S Pal, M Vela, SK Naskar… - Proceedings of the Tenth …, 2015 - aclanthology.org
We describe the USAAR-SAPE English–Spanish Automatic Post-Editing (APE) system
submitted to the APE Task organized in the Workshop on Statistical Machine Translation …

Linguistic-relationships-based approach for improving word alignment

P Tran, D Dinh, T Le, LHB Nguyen - ACM Transactions on Asian and …, 2017 - dl.acm.org
The unsupervised word alignments (such as GIZA++) are widely used in the phrase-based
statistical machine translation. The quality of the model is proportional to the size and the …

Estimating sentence-like structure in synthetic languages using information topology

AD Back, J Wiles - Entropy, 2022 - mdpi.com
Estimating sentence-like units and sentence boundaries in human language is an important
task in the context of natural language understanding. While this topic has been considered …

A hybrid machine translation framework for an improved translation workflow

S Pal - 2018 - publikationen.sulb.uni-saarland.de
Over the past few decades, due to a continuing surge in the amount of content being
translated and ever increasing pressure to deliver high quality and high throughput …

Parseme-it: an italian corpus annotated with verbal multiword expressions

J Monti, MP di Buono - IJCoL. Italian Journal of …, 2019 - journals.openedition.org
The paper describes the PARSEME-It corpus, developed within the PARSEME-It project
which aims at the development of methods, tools and resources for multiword expressions …