La creación de laboratorios virtuales para intérpretes en formación en contextos biosanitarios con pacientes alófonos migrantes

AR Mezcua, EY Bolívar - TRANS: Revista de Traductología, 2024 - revistas.uma.es
En este artículo se expone una metodología para la creación de laboratorios virtuales
centrados en la formación de intérpretes en contextos biosanitarios. Primero, se describen …

[PDF][PDF] La inclusión de los servicios de interpretación en consultas de atención al duelo en España desde una perspectiva de género

EP Estevan - Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y …, 2023 - tremedica.org
El presente trabajo se centra en tres cuestiones de investigación: la provisión de servicios
de interpretación en situaciones de duelo con personas alófonas, las expectativas de los …

La inclusión de los servicios de interpretación en consultas de atención al duelo en España desde una perspectiva de género

E Pérez-Estevan - 2023 - rua.ua.es
El presente trabajo se centra en tres cuestiones de investigación: la provisión de servicios
de interpretación en situaciones de duelo con personas alófonas, las expectativas de los …

[PDF][PDF] 2 Medical Interpreter Training in Spain, Italy and Romania: State of Affairs and Expectations for the Future

AN Llopis, F Gnani, A Pelea - Medical Interpreting - library.oapen.org
Training is one of the primary elements to be considered when pursuing the
professionalization of medical interpreting. For this reason, year 2 of the ReACTMe project …