A translational approach to inclusive development

M Todorova, K Marais - Linguistica Antverpiensia, New …, 2022 - lans-tts.uantwerpen.be
The semiotic conceptualization of translation in the area of development, and especially in
inclusive development that takes into consideration marginalized and vulnerable …

Crisis translation: A snapshot in time

S O'Brien - INContext: Studies in Translation and …, 2022 - incontextjournal.org
The fields of disaster studies and crisis communication have been established for a long
time. However, the role of translation in these fields has largely been overlooked until …

'These are all outside words': Translating development discourse in NGOs' projects in Kyrgyzstan and Malawi

W Tesseur, A Crack - Journal for Translation Studies in Africa, 2020 - journals.ufs.ac.za
This article discusses the challenges encountered by NGO staff when translating the
discourse of international development into the local languages of low-income countries as …

Telling ruins: the afterlives of an early post-independence development intervention in Lake Victoria, Tanzania

YN Gez, MA Fouéré, F Bulugu - The Journal of Modern African …, 2022 - cambridge.org
In the early 1960s, three pilot agricultural and settlement schemes were set up along the
shores of Lake Victoria in the north-western region of Tanzania with the involvement of …

Exploring the translation–development interactions from an emergent semiotic perspective: A case study of the Greater Bay Area, China

X Chen - Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in …, 2022 - artojs01.uantwerpen.be
Abstract The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (Greater Bay Area or GBA), a
megalopolis in China, has developed rapidly and achieved remarkable results in recent …

Development aid in translation

M Todorova, K Ahrens - The Oxford handbook of translation …, 2020 - books.google.com
In the second half of the 20th century, multilateral organizations such as the United Nations
and the World Bank promoted the idea of using donor-funded programs to improve the lives …

'They are not empowered enough to speak English': Multilingual communication between Kenyan NGOs and local communities

CD Luchner - Journal for Translation Studies in Africa, 2020 - journals.ufs.ac.za
Contemporary development NGOs aim to promote community participation and ownership
rather than impose solutions that lack local relevance and support. Participatory …

Tom, Dick and Harry as well as Fido and Puss in boots are translators: The implications of biosemiotics for translation studies

K Marais - Translating Asymmetry–Rewriting Power, 2021 - jbe-platform.com
As a field, translation studies arose from the practice of interlingual, mostly written
translation. Though not an invalid point of departure, this assumption, which had not really …

Contextualizing interpreter training in Africa: Two case studies from Kenya

C Delgado Luchner - International Journal of Interpreter …, 2019 - tigerprints.clemson.edu
This article explores the potential and limitations of interpreter training in Africa. It considers
relevant features of the context, namely, the kind of multilingualism that characterizes …

The “contrôleuse”: recognising the role of the “fixer” in academic and media NGO development partnerships

E Heywood, SA Harding - Development in Practice, 2022 - Taylor & Francis
Successful NGO development and academic partnerships have, at their core, effective
intercultural and multilingual communication and translation practices and processes …